2019
DOI: 10.1017/s0261444819000041
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The linguistic disadvantage of scholars who write in English as an additional language: Myth or reality

Abstract: Academics are coming under increasing pressure to publish internationally. Given the global dominance of English, this very likely means publishing in English-medium journals and with publishers which publish in English. This raises the important question of the possible disadvantage of those scholars whose first language is not English and who therefore have the additional burden of having to develop adequate proficiency in an additional language, English. As a student of modern languages to university level … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

3
62
0
2

Year Published

2019
2019
2024
2024

Publication Types

Select...
4
4

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 82 publications
(67 citation statements)
references
References 38 publications
(44 reference statements)
3
62
0
2
Order By: Relevance
“…In the years since this series of papers issued this challenge to the field, several more papers have put forth conceptual arguments for or against the existence of linguistic injustice. For example, Flowerdew (2019) and Yen and Hung (2019) argued that linguistic injustice in academic publishing does exist and is worth attention. Conversely, Hultgren (2019) agreed with Hyland (2016a , b ) that the idea of linguistic injustice detracts from more important injustices in academic publishing and, at worst, borders on language policing or “verbal hygiene”.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…In the years since this series of papers issued this challenge to the field, several more papers have put forth conceptual arguments for or against the existence of linguistic injustice. For example, Flowerdew (2019) and Yen and Hung (2019) argued that linguistic injustice in academic publishing does exist and is worth attention. Conversely, Hultgren (2019) agreed with Hyland (2016a , b ) that the idea of linguistic injustice detracts from more important injustices in academic publishing and, at worst, borders on language policing or “verbal hygiene”.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…This he did (Hyland, 2016b) in a paper published in the same journal later that same year. Flowerdew, Casanave, and Hyland have continued to address the 'linguistic disadvantage' issue in publications that have appeared over the last 12 months (Casanave, 2019;Flowerdew, 2019;Hyland, 2019). Flowerdew's (2008) paper had been cited 250 times at the time of writing, on many occasions by EAL scholarly writers who either explicitly support his views or remain neutral.…”
Section: The "Linguistic Disadvantage" Conflict Exchangementioning
confidence: 99%
“…Despite bibliometric data suggesting an increasing number of research articles published by plurilingual EALs (Hultgren, 2019; Hyland, 2019), this disadvantage appears particularly acute for plurilingual EALs working from outside centers of knowledge production in the global “periphery” or “semiperiphery” due to lack of access to research writing resources, networks, and support (Bennett, 2014; Canagarajah, 2002; Corcoran, Englander, & Muresan, 2019; Flowerdew, 2019; Lillis & Curry, 2010). It is worth noting that locally responsive initiatives to the challenges faced by plurilingual EALs writing from more peripheral locales have begun to emerge (Arnbjörnsdóttir, 2019; Burgess, Martín, & Balasanyan, 2019; Janssen & Restrepo, 2019; Li & Cargill, 2019), though empirical work supporting the efficacy of these interventions is still scant (Cargill, 2019; Corcoran et al, 2019; Curry & Lillis, 2019; Flowerdew, 2015).…”
Section: Native Speakerness and Situated Privilegementioning
confidence: 99%
“…There is little consensus on the validity of plurilingual EAL scientists’ claims of such bias in adjudication (Flowerdew, 2001, 2008, 2019; Hyland, 2019; Politzer-Ahles et al, 2016; Starfield & Paltridge, 2019; van Parijs, 2007). Indeed, there are a growing number of voices—predominantly from the fields of sociolinguistics and applied linguistics—who have cast doubt on those attempting to position plurilingual scientists’ additional burden as a “language” issue (Blommaert, 2010; Hultgren, 2019; Hyland, 2016, 2017; Salo, 2017), suggesting the scholarly writing for publication challenges for scholars are similar regardless of L1.…”
Section: Native Speakerness and Situated Privilegementioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation