'COME' and 'GO' Off the Beaten Grammaticalization Path 2014
DOI: 10.1515/9783110335989.69
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The Multiple Grammaticalization of Romanian veni ‘come’. Focusing on the Passive Construction

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0
1

Year Published

2019
2019
2021
2021

Publication Types

Select...
3
3
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 17 publications
(2 citation statements)
references
References 7 publications
0
1
0
1
Order By: Relevance
“…Romanian (Dragomirescu & Nicolae, 2014) (23) a. Nesațiul unui lup vine stricat de un chibzuit cioban. hunger.DEF.M a.GEN.M wolf.M come.PRS.3SG spoil.PTCP.M.SG by a.M wise.M shepherd.M 'The hunger of a wolf is spoiled by a wise shepherd.'…”
Section: Be (*ˈɛSsere) Vs Come (Venire)mentioning
confidence: 99%
“…Romanian (Dragomirescu & Nicolae, 2014) (23) a. Nesațiul unui lup vine stricat de un chibzuit cioban. hunger.DEF.M a.GEN.M wolf.M come.PRS.3SG spoil.PTCP.M.SG by a.M wise.M shepherd.M 'The hunger of a wolf is spoiled by a wise shepherd.'…”
Section: Be (*ˈɛSsere) Vs Come (Venire)mentioning
confidence: 99%
“…Näheres dazu findet sich z. B. inDragomirescu/Nicolae (2014).20 Damit sind Verben gemeint, "which semantically indicate Tense, Aspect or Modality"(Lamiroy/Pineda 2017: 313).Lamiroy (1999: 40) zufolge verfügt das Französische beispielsweise nur über 52 aspektanzeigende Verben, während das Italienische 115 und das Spanische sogar 171 zur Verfügung hat.21 Dem Französischen wird die am stärksten grammatikalisierte Position u. a. aufgrund der vergleichsweise niedrigen Anzahl an TAM-Verben(Lamiroy 1999; cf. auch Fußnote 20), aber auch aufgrund von präpositionalen Charakteristika, syntaktischen Einschränkungen wie die striktere Wortstellung (Lahousse/Lamiroy 2012) etc.…”
unclassified