Nel presente contributo sarà presa in esame una perifrasi verbale che finora è stata in gran parte trascurata dalle ricerche dedicate alle costruzioni verbali di tipo perifrastico dell'ita- liano: la perifrasi modale andare + participio passato. Si parte dal presupposto
che questa perifrasi verbale non esprima solo valori modali e diatetici, come segnalano i manuali di grammatica italiana, ma anche valori temporali Verrà dimostrato che la manifestazione linguistica dei tre valori appena menzionati è strettamente vincolata alla semantica diacronica
del modificatore andare della perifrasi verbale Sulla base di una raccolta di dichiarazioni politiche prese dalle edizioni online di diversi quotidiani e portali di notizie regionali italiani, saranno inoltre esaminate le funzioni pragmatiche di questa costruzione verbale, che costituisce
un punto di interfaccia fra modalità, temporalità e diatesi
Verbal periphrases (VP) constitute a typological feature of Romance languages and they are especially frequent in the Iberoromanic languages. In the context of this paper, the aspectual verbal construction stare a + infinito and the modal VP volere + infinito will be “grasped in the concrete speech action” (Katelhön 2013: 237; my translation) in order to show how these two VPs are used as discourse-structuring elements in contemporary Italian (outline signals, turn-taking markers, hesitation phenomena etc.). Furthermore, formal and functional equivalents of the periphrastic discourse markers it. sta(mmi) a sentire and it. voglio dire will be analyzed in two Romance “sister languages”, namely French and Spanish, as well as in a typologically more distant language, namely German. The translation strategies chosen in the respective target languages will be examined with regard to the preservation or modification of pragmatic-discursive values inherent in the source language structure. For the present study, which is exclusively qualitative, the LIP corpus and the OPUS corpus (Tiedemann 2012, Italian), which is a collection of subtitles from a wide range of films in various languages, were used.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.