2011
DOI: 10.1080/03057925.2011.547286
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The old man and the letter: repertoires of literacy and languaging in a modern multiethnic Gambian village

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
8
0
2

Year Published

2014
2014
2021
2021

Publication Types

Select...
4
3

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 19 publications
(10 citation statements)
references
References 28 publications
0
8
0
2
Order By: Relevance
“…Or fieldnotes, interview data and photographs can form the central dataset, rather than recordings of interaction. These data can still be analysed to address sociolinguistic questions about language and literacy practices on the basis of the literacy events observed and discussed (Papen, 2005;Juffermans, 2011;Blommaert, Collins, & Slembrouck, 2005 ; see Tusting 2013 for a more extended discussion). That is to say, literacy studies which does not draw on interactional sociolinguistics in analysing recorded interaction is still linguistic analysis from a different perspective, in exploring sociolinguistic questions around literacies and language use.…”
Section: Methods In Literacy Studiesmentioning
confidence: 99%
“…Or fieldnotes, interview data and photographs can form the central dataset, rather than recordings of interaction. These data can still be analysed to address sociolinguistic questions about language and literacy practices on the basis of the literacy events observed and discussed (Papen, 2005;Juffermans, 2011;Blommaert, Collins, & Slembrouck, 2005 ; see Tusting 2013 for a more extended discussion). That is to say, literacy studies which does not draw on interactional sociolinguistics in analysing recorded interaction is still linguistic analysis from a different perspective, in exploring sociolinguistic questions around literacies and language use.…”
Section: Methods In Literacy Studiesmentioning
confidence: 99%
“…Language ideological change has played a role in making it possible to buy and sell t‐shirts with Irish English slogans, leading to the change in indexical ordering highlighted above. Translanguaging a reconceptualisation of language to allow for recognition of use of the ‘entire linguistic and semiotic repertoire’ (García & Li Wei, ) as a discursive norm rather than as an exception or evidence of incorrectness (Juffermans, regarding the human turn in applied linguistics). This increased recognition and valuing of ‘truncated repertoires’ (Jacquemet, ) has led to the realisation of their strategic functions and value in a world of uncertainty and new mobilities.…”
Section: The Enregisterment Of Culchie Stylementioning
confidence: 99%
“…The notion of repertoire also lays the foundation to recent approaches to multilingualism. Mainstream definitions of multilingualism tend to define it based on competence in distinct and separate linguistic entities (Makoni & Pennycook 2007) or as ‘multiple monolingualisms’ (Juffermans 2011:166). In contrast, these recent approaches consider language boundaries as porous and focus on the fluidity and mixing of languages (e.g.…”
Section: Language Ideology Erasure and Translanguaging Across Commumentioning
confidence: 99%