2011
DOI: 10.1016/j.pragma.2011.02.016
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The pragmatics of thanking reflected in the textbooks for teaching Spanish as a foreign language

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
4
1

Citation Types

0
11
0

Year Published

2014
2014
2023
2023

Publication Types

Select...
3
2
2

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 29 publications
(11 citation statements)
references
References 12 publications
0
11
0
Order By: Relevance
“…Previous research on foreign and second language textbooks has focused on a range of speech acts and discourse features, including apologies ( [22]), requests ( [1], [22], [23], [24]), complaints/ commiserations ( [4], [22]), thanking ( [25]), questionanswer sequences ( [3]) and closings ( [2]). Such research has brought forward three main areas of criticism of textbook treatments of speech acts and discourse features.…”
Section: Pragmatic Input In Textbooksmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…Previous research on foreign and second language textbooks has focused on a range of speech acts and discourse features, including apologies ( [22]), requests ( [1], [22], [23], [24]), complaints/ commiserations ( [4], [22]), thanking ( [25]), questionanswer sequences ( [3]) and closings ( [2]). Such research has brought forward three main areas of criticism of textbook treatments of speech acts and discourse features.…”
Section: Pragmatic Input In Textbooksmentioning
confidence: 99%
“…Textbook research has also highlighted inadequate representations of pragmatic conventions on both the pragmalinguistic and sociopragmatic levels (cf., [1], [4], [3], [25], [5]). Indeed, in a recent publication, De Pablos-Ortega for instance, suggests the need for a "more uniformed and varied representation of thanking situations" [25].…”
Section: Pragmatic Input In Textbooksmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Bardovi-Harlig, Mossman & Vellenga, 2015) or discourse completion tasks (e.g. Pablos-Ortega, 2011) to identify discrepancies between the pragmalinguistic forms used by native speakers and what is presented in teaching materials. As stated by Bardovi-Harlig (2017), inauthentic teaching materials and limited theoretical support for curricular development continue to be current issues in instructed L2 pragmatics research.…”
Section: Research Gap and Guiding Questionsmentioning
confidence: 99%
“…Previous studies have focused on various speech acts to reveal significant discrepancies between these different sources of pragmatic input (e.g. Pablos-Ortega, 2011;Schauer & Adolphs, 2006;Williams, 1988). In light of these findings, it may be suggested that the pragmalinguistic forms seen in teaching materials used in second or foreign language learning contexts often do not reflect what native speakers would say (Vellenga, 2004).…”
Section: The Potential Of Textbooks As Pragmatic Input For L2 Learnersmentioning
confidence: 99%