2021
DOI: 10.1016/j.esp.2021.02.004
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The project SubESPSKills: Subtitling tasks for students of Business English to improve written production skills

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

0
17
0
2

Year Published

2021
2021
2024
2024

Publication Types

Select...
8
2

Relationship

2
8

Authors

Journals

citations
Cited by 24 publications
(19 citation statements)
references
References 11 publications
0
17
0
2
Order By: Relevance
“…Intralingual error is also called a developmental error because the students are still in the process of acquiring the target language. Moreover, this error embodies overgeneralization, an incomplete understanding, a false conception, and an ignorance of the rules of the target language (Ávila-Cabrera & Esteban, 2021;Gvarishvili, 2013). About this study, the intralingual errors committed by the students in their paragraphs were 42 errors with 45.16% in total.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 56%
“…Intralingual error is also called a developmental error because the students are still in the process of acquiring the target language. Moreover, this error embodies overgeneralization, an incomplete understanding, a false conception, and an ignorance of the rules of the target language (Ávila-Cabrera & Esteban, 2021;Gvarishvili, 2013). About this study, the intralingual errors committed by the students in their paragraphs were 42 errors with 45.16% in total.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 56%
“…This thesis is also supported by some researchers who study the theoretical foundations of the project method application in the conditions of distance learning (Spikol et al, 2018;Dvorianchykova et al, 2021). Some researchers also write about the need for a wider implementation of the project method for interdisciplinary integration in the distance learning format, arguing that within the framework of project activities it is possible to achieve the formation of students' professional competencies (Hanif et al, 2019;Ávila-Cabrera and Esteban, 2021). At the same time, some researchers note the need to create an effective teacher-student communication system for the implementation of project activities in a distant format (MacLeod and Veen, 2020;Shumeiko and Nypadymka, 2021).…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 93%
“…According to the research results, the number of lines in the fansubbed texts does not exceed two, while in non-professional subtitling it may expand up to four (Simó & Rosario, 2005). However, in fansubs, the two-line subtitles are used more often than the one-line subtitles, which often goes against the recommendations of the established subtitling guidelines (Williams & Thorne, 2000;Ávila-Cabrera & Esteban, 2021).…”
Section: Results and Discussion Layoutmentioning
confidence: 99%