2014
DOI: 10.1016/j.esp.2013.09.006
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The role of I mean in conference presentations by ELF speakers

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
12
0

Year Published

2016
2016
2024
2024

Publication Types

Select...
6
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 20 publications
(12 citation statements)
references
References 19 publications
0
12
0
Order By: Relevance
“…Nonnative speaker conference presenters used a higher frequency of discourse markers than native speakers, with both the positive discourse functions (Table 1) and one negative. The use of I mean to correct mistakes and the use of similar phrasing may be mistaken as a flaw in the presenter's style by native speakers (Fernández-Polo, 2014). Qi and Ding (2011) also found certain discourse markers to be problematic for English learners.…”
Section: Formal Versus Informal Languagementioning
confidence: 93%
See 3 more Smart Citations
“…Nonnative speaker conference presenters used a higher frequency of discourse markers than native speakers, with both the positive discourse functions (Table 1) and one negative. The use of I mean to correct mistakes and the use of similar phrasing may be mistaken as a flaw in the presenter's style by native speakers (Fernández-Polo, 2014). Qi and Ding (2011) also found certain discourse markers to be problematic for English learners.…”
Section: Formal Versus Informal Languagementioning
confidence: 93%
“…The range is from 2000 to 2014, and the main theme is how the language and discourse features of EAP students in academic monologues differed from native speakers' and expert speakers' presentations. It is important to note that three of these research papers (Fernández-Polo, 2014;Hincks, 2010;Kao & Wang, 2014) were comparing language learners not with native speakers but instead with other expert users, recognizing that in academic circles, the language used is a highly specialized genre in which knowledge of the genre, which includes the linguistic differences that separates one genre from another, is more important for communication than nativelike language accuracy (Parkinson, 2013). This recognition of the need for communication over linguistic accuracy reflects the movement in English for specific purposes research toward ELF, which "increasingly questions the needs for English language learners to acquire native speaker-like target forms" (Feak, 2013, p. 40).…”
Section: The Final Productmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…Thus, the linguistic features to realise the moves in the oral genre are equally important. Students need more specific language guidelines (Barrett & Liu, Thompson (1994), Weissberg (1993), Cheng (2012), Zareva (2009), Fernandez-Polo (2014 and, Lee and Subtirelu (2015). These studies looked at formulaic expressions, lexical bundles, metadiscourse markers, stance, inversions, clauses, passive structures, personal pronouns, pseudo-clefts, adverbials, multi-word verbs and transition signals.…”
Section: Linguistic Features In Aopmentioning
confidence: 99%