2013
DOI: 10.6007/ijarped/v2-i1/9753
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The SHONA Proverb as an Expression of UNHU/ UBUNTU

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
5
0

Year Published

2018
2018
2024
2024

Publication Types

Select...
4
4

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 12 publications
(5 citation statements)
references
References 0 publications
0
5
0
Order By: Relevance
“…A humanist approach as enshrined in Unhu/ Vumunhu/Ubuntu philosophy is also observed in Zimbabwe where national political leaders have toned down their usual divisive or toxic political discourse, and have adopted the national unifying language imploring all citizens to come together and help in stopping the spread of coronavirus. Mangena (2012a), Mandova and Chingombe (2013) are some of the scholars who have previously explored the Ubuntu philosophy in the Zimbabwean context. The aspects of empathy and kindness enshrined in Unhu/ Vumunhu are demonstrated by the collective effort from the corporate world, church organisations and the government which work towards achieving a common goal to save the Zimbabwean nation from COVID-19.…”
Section: A Return To Unhu/ Vumunhu/ Ubuntu/ Humanness In Times Of Dis...mentioning
confidence: 99%
“…A humanist approach as enshrined in Unhu/ Vumunhu/Ubuntu philosophy is also observed in Zimbabwe where national political leaders have toned down their usual divisive or toxic political discourse, and have adopted the national unifying language imploring all citizens to come together and help in stopping the spread of coronavirus. Mangena (2012a), Mandova and Chingombe (2013) are some of the scholars who have previously explored the Ubuntu philosophy in the Zimbabwean context. The aspects of empathy and kindness enshrined in Unhu/ Vumunhu are demonstrated by the collective effort from the corporate world, church organisations and the government which work towards achieving a common goal to save the Zimbabwean nation from COVID-19.…”
Section: A Return To Unhu/ Vumunhu/ Ubuntu/ Humanness In Times Of Dis...mentioning
confidence: 99%
“…The philosophy of Ubuntu, as an African way of life, is discussed by many people in various fields of studies (Lutz, 2009;Manganyi & Buitendag, 2017;Msengana, 2006;Dolamo, 2013;Mandova & Chingombe, 2013;Gathogo, 2008& Chibvongodze, 2016. However, according to Dolamo (2013), the concept of Ubuntu originates from two sets of languages: the Sesotho languages which include the Sepedi, Setswana and (Southern) Sesotho languages.…”
Section: The African Philosophy Of Ubuntumentioning
confidence: 99%
“…Mligo 2020:225-227 & Van Norren, 2014. There are other languages having words with derivatives from the concept of Ubuntu, such as the word "Mtu" in Swahili (Tanzania), "Munhu" in Shona (Zimbabwe) and "Mundu" in Kikuyu (Kenya) (Mandova & Chingombe, 2013;Mligo, 2020:226-227 & Nnamunga, 2013. Therefore, all the above depictions of the concept of Ubuntu, as an expression of African way of life speak about "humanness" or "person-hood" in African point of view.…”
Section: The African Philosophy Of Ubuntumentioning
confidence: 99%
“…Sridar Maita and Karunakaran's research highlighted the importance of idioms in the context of English as a second language. Mandova and Chingombe (2013) in their article 'The Shona Proverbs as an Expression of UNHU/UBUNTU' also discussed the impact of Shona proverbs in expressing the value of humanity in Shona culture.…”
Section: Literature Reviewmentioning
confidence: 99%
“…This paper will attempt to unravel these cultural differences between the Chinese and the Shona people as portrayed in figurative language. Mandova and Chingombe (2013) posited that; the Shona proverb, is a product of the historical and cultural experiences of the Shona people, unravels the worldview of the Shona people. Similarly, Xie (2012) asserts that, the pragmatic meaning of the Chinese proverbs do not only contain the discourse meaning of language itself, but also contain social knowledge and emotional meaning and rhetoric senses.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%