The current article examines the linguistic gender-based variations between male and female speakers in Bani Buhair Dialect (BBD), a dialect spoken in the southwestern region of Saudi Arabia. It records, transcribes and investigates two natural conversations of two groups (two females and three males), each of which is one-hour-long. It explores the uses and frequencies of hedges, boosters, profanity, humor, interruptions and questions (common distinctive factors in language and gender studies). The results show that female participants use more hedges than male participants who use more boosters in comparison. As for humor and profanity, it has been observed that males produce more offensive words and show more sense of humor than females. With respect to interruptions and questions, the article shows that male participants interrupt and raise more questions during their conversation than their female counterparts.Keywords language, gender, Bani Buhair dialect
VARIACIÓN LINGÜÍSTICA BASADA EN DIFERENCIAS DE GÉNERO EN EL DIALECTO DE BANI BUHAIR
ResumenEste artículo examina las variaciones lingüísticas basadas en el género entre los hablantes masculinos y femeninos en el dialecto de Bani Buhair (BBD), hablado en la región suroeste de Arabia Saudita. Se registran, transcriben e investigan dos conversaciones espontáneas de dos grupos (dos mujeres y tres hombres), cada una de las cuales tiene una hora de duración. Se exploran los usos y las frecuencias de los atenuantes, refuerzos, blasfemias, humor, interrupciones y preguntas (factores distintivos comunes en los estudios de lenguaje y género). Los resultados muestran que las participantes femeninas usan más atenuantes que los participantes masculinos, los cuales usan más refuerzos desde un punto de vista comparativo. En cuanto al humor y la blasfemia, se ha observado que los hombres pronuncian palabras más ofensivas y muestran más sentido del humor que las mujeres. Con respecto a las interrupciones y las preguntas, el artículo muestra que los participantes masculinos interrumpen y plantean más preguntas durante su conversación que sus contrapartidas femeninas.
Palabras clavelengua, género, dialecto Bani Buhair 1 Acknowledgement: The author would like to express his gratitude to King Khalid University (Saudi Arabia) for providing administrative and technical support.