2021
DOI: 10.7203/jle.4.21023
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The Three Robbers in Three Languages: Exploring a Multilingual Picturebook with Bilingual Student Teachers

Abstract: This study investigates translingual and multimodal teaching strategies in the context of multilingual literacy acquisition within a bilingual education program in France. It is based on a research project carried out at the Graduate School of Education of the University of Strasbourg, during the academic year 2017-2018. The purpose of our research is to analyze the student teachers’ representations and attitudes towards multilingual picturebooks, and to lead them to explore the pedagogical affordances of inte… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
0
0
2

Year Published

2022
2022
2024
2024

Publication Types

Select...
4
1

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(2 citation statements)
references
References 17 publications
(15 reference statements)
0
0
0
2
Order By: Relevance
“…Användarrättigheterna till Polyglutt så att vi kan lyssna på samma saga både på finska och på barnets eget modersmål [---] (458) Användningen av «Polyglutt» beskrivs ofta så att samma bok lyssnas på verksamhetsspråket och på barnets eget modersmål. Flerspråkig läsning är ett bra sätt att ta in flera språk i verksamheten (se exempelvis Hartmann & Hélot, 2021;Kirsch, 2021;Petersen, 2022) och digitala resurser kan möjliggöra användningen av flera språk, exempelvis i samverkan med vårdnadshavarna eller i samverkan med andra daghem (Moinian, m.fl., 2019). Vi utgår från att applikationen nämns på grund av dess flerspråkiga innehåll, trots att svaren ofta begränsar sig enbart till namnet på applikationen.…”
Section: Materialresurserunclassified
“…Användarrättigheterna till Polyglutt så att vi kan lyssna på samma saga både på finska och på barnets eget modersmål [---] (458) Användningen av «Polyglutt» beskrivs ofta så att samma bok lyssnas på verksamhetsspråket och på barnets eget modersmål. Flerspråkig läsning är ett bra sätt att ta in flera språk i verksamheten (se exempelvis Hartmann & Hélot, 2021;Kirsch, 2021;Petersen, 2022) och digitala resurser kan möjliggöra användningen av flera språk, exempelvis i samverkan med vårdnadshavarna eller i samverkan med andra daghem (Moinian, m.fl., 2019). Vi utgår från att applikationen nämns på grund av dess flerspråkiga innehåll, trots att svaren ofta begränsar sig enbart till namnet på applikationen.…”
Section: Materialresurserunclassified
“…In drei Im Rahmen des internationalen, sprachdidaktisch ausgerichteten Lehrinnovationsprojekts "Multimodal Literacy and Linguistic Landscape" der PHSH und der Universität Strassburg bereicherten die Studierenden ausgewählte Bilderbücher von Tomi Ungerer multimodal. Dabei wurden die Erkenntnisse der Linguistic-Landscape-Forschung (Krompák, 2021) und der multimodalen Literalität (Hartmann & Hélot, 2021) berücksichtigt. Im Mittelpunkt der multimodalen Präsentationen in der Schweiz und in Frankreich stand die Förderung der Literalität und der Mehrsprachigkeit, die sich in der Darstellung der hör-und sichtbaren Sprachen bzw.…”
Section: Förderung Des Doppelten Kompetenzprofilsunclassified