2019
DOI: 10.1080/00806765.2019.1672092
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The Use of Onomatopoeic Interjections in Predicate Function in Russian and Other Languages: A Perspective from the Corpus of Parallel Texts of the Russian National Corpus

Abstract: Onomatopoeic interjections (words such as the Russian bac and tjap and their English equivalents bang and pow) are not only used to imitate sounds. Russian linguistics has long acknowledged their use in predicate function instead of verb forms (for example, bac ego po lbu 'bang (interjection) him on the forehead'), but similar use is not widely reported for other languages. Instead of using the intuition of native speakers to test the possibility of this construction in different languages, we test the usefuln… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
1
0
1

Year Published

2020
2020
2023
2023

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(2 citation statements)
references
References 15 publications
0
1
0
1
Order By: Relevance
“…Laajemmin imitatiiveja voidaan käyttää myös silloin, kun tilanteeseen ei edes kuvitella ääntä: esimerkiksi sopivat kovia äkillisiä ääniä kuvaavat sanat (suomessa esim. pam, ta-daa) kuvattaessa metaforisesti tai metonyymisesti yllättäviä, ääneen liittymättömiä reaktioita (Jääskeläinen 2013;Viimaranta-Vihervä 2019).…”
Section: Johdantounclassified
“…Laajemmin imitatiiveja voidaan käyttää myös silloin, kun tilanteeseen ei edes kuvitella ääntä: esimerkiksi sopivat kovia äkillisiä ääniä kuvaavat sanat (suomessa esim. pam, ta-daa) kuvattaessa metaforisesti tai metonyymisesti yllättäviä, ääneen liittymättömiä reaktioita (Jääskeläinen 2013;Viimaranta-Vihervä 2019).…”
Section: Johdantounclassified
“…Traditionally, these linguistic units are simultaneously attributed to interjections and onomatopoeias (Karcevskij, 1984;Švedova, 1980I, § 1700 or even to special deverbal formations derived from verbs (Nikitina, 2012). They have been labelled as "verbal-interjectional forms" that have onomatopoeic qualities (Mchitar′jan, 2016;Prokopovič, 1969;Xvostunova, 2000), "onomatopoeic interjections" that often function as predicates (Viimaranta & Vihervä, 2019), "verboids" that are also onomatopoeic (Nikitina, 2012) or "onomatopoeic verbal interjections" that combine all three features (Kanerva, 2018), mostly due to their unique capacity to capture auditory aspects of various events and actions. Despite the variability of views on how to label them, there is a consensus among scholars that Russian words such as bac, pyx, and ščelk are instances of form-meaning iconicity that are used for depiction of various sounds and indication of action causing these sounds (cf.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%