2022
DOI: 10.5070/l214151760
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Thirty Years of Machine Translation in Language Teaching and Learning: A Review of the Literature

Abstract: Although use of machine translation (MT) technologies by learners may seem like a relatively new issue in foreign language (FL) education, researchers have been investigating connections between MT tools and FL teaching and learning for more than three decades, years before learners had access to free online services such as Google Translate. This literature review summarizes this rapidly expanding research domain both chronologically and thematically, identifying key concepts, insights, and findings and mappi… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
58
1
1

Year Published

2022
2022
2024
2024

Publication Types

Select...
6
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 54 publications
(60 citation statements)
references
References 44 publications
(119 reference statements)
0
58
1
1
Order By: Relevance
“…Ranalli [1] Nova [35]; Conijn et al [36]; O'Neill and Russell [37]; Ghufron [38]; Huang et al [39]; John and Woll [40]; O'Neill and Russell [41]; Dale and Viethen [4] Dodigovic and Tovmasyan [42]; Zomer and Frankenberg-Garcia [43]; Dizon and Gayed [44]; Ranalli and Yamashita [3] AI-enabled machine translation O'Neill [45]; Lewis-Kraus [46]; Ellis [31]; Godwin-Jones [47]; Crossley [48]; O'Neill [45]; Fredholm [49] Godwin-Jones [50]; Hussein et al [20]; Enriquez Raiído and Saínchez-Torrón [51]; Lee [52]; Vinall and Hellmich [53]; Hellmich and Vinall [7]; Dale and Viethen [4] Urlaub and Dessein [54]; Zhang and Torres-Hostench [55]; Klekovkina and Denié-Higney [56]; Jolley and Maimone [57]; Ryu et al [58]; Vinall and Hellmich [10]; Pellet and Myers [9] Automatic text generation Ruder [59]; Dale [60]; Floridi and Chiriatti [61]; Ferrone and Zanzotto [62]; Dale [63] Dale and Viethen [4]; Dizon and Gayed [44]; Eaton et al [5]; Godwin-Jones [47]; Zhang and Li...…”
Section: Automated Writing Evaluationmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…Ranalli [1] Nova [35]; Conijn et al [36]; O'Neill and Russell [37]; Ghufron [38]; Huang et al [39]; John and Woll [40]; O'Neill and Russell [41]; Dale and Viethen [4] Dodigovic and Tovmasyan [42]; Zomer and Frankenberg-Garcia [43]; Dizon and Gayed [44]; Ranalli and Yamashita [3] AI-enabled machine translation O'Neill [45]; Lewis-Kraus [46]; Ellis [31]; Godwin-Jones [47]; Crossley [48]; O'Neill [45]; Fredholm [49] Godwin-Jones [50]; Hussein et al [20]; Enriquez Raiído and Saínchez-Torrón [51]; Lee [52]; Vinall and Hellmich [53]; Hellmich and Vinall [7]; Dale and Viethen [4] Urlaub and Dessein [54]; Zhang and Torres-Hostench [55]; Klekovkina and Denié-Higney [56]; Jolley and Maimone [57]; Ryu et al [58]; Vinall and Hellmich [10]; Pellet and Myers [9] Automatic text generation Ruder [59]; Dale [60]; Floridi and Chiriatti [61]; Ferrone and Zanzotto [62]; Dale [63] Dale and Viethen [4]; Dizon and Gayed [44]; Eaton et al [5]; Godwin-Jones [47]; Zhang and Li...…”
Section: Automated Writing Evaluationmentioning
confidence: 99%
“…Crossley [48] argued the reasons why many language teachers discourage the use of MT in their classrooms are either they consider using it as cheating, or they fear it could lead to an end to the demand for FL instructors. The widespread notion that the way students use Google Translate for completing their assignments is just by copying and pasting without engaging with the target language is not accurate and is an overly simplistic point of view [10,56,57]. Secondlanguage learners tend to use MT to look up individual words or phrases rather than translating whole texts from their first language to the target language.…”
Section: Ai-powered Automated Translation Toolsmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Due to the limited scope of this essay, we will not be able to provide an exhaustive review of existing educational research on machine translation technologies in foreign language education. For a broad panorama of the existing research, we recommend Jolley and Maimone (2022) state-of-the-art article that meticulously reviews the existing research literature in the fields of educational linguistics, second language studies, and foreign language education. Their analysis of existing empirical research, systematic case studies, argumentative essays, and action research reports on MT in educational settings identifies five interconnected research clusters.…”
Section: Literature Reviewmentioning
confidence: 99%
“…Tutors attended group meetings to support with translation, clarify misunderstandings, and explain course concepts. While previous research has explored the use of machine translation to support language learning [ 15 , 16 ], and teaching in a primary-school setting [ 17 ], limited research explores the implementation of machine translation in post-secondary education.…”
Section: Machine Translation As a Teaching Tool For Multilingual Grou...mentioning
confidence: 99%