2016
DOI: 10.11649/cs.2016.011
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Towards Recognition of Spatial Relations between Entities for Polish

Abstract: Towards Recognition of Spatial Relations between Entities for PolishIn this paper, the problem of spatial relation recognition in Polish is examined. We present the different ways of distributing spatial information throughout a sentence by reviewing the lexical and grammatical signals of various relations between objects. We focus on the spatial usage of prepositions and their meaning, determined by the ‘conceptual’ schemes they constitute. We also discuss the feasibility of a comprehensive recognition of spa… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2017
2017
2021
2021

Publication Types

Select...
1
1
1

Relationship

1
2

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(1 citation statement)
references
References 11 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…In this article, we compare relative spatial expressions used to describe real outdoor scenes with New Zealand English (NZE) and Brazilian Portuguese (BP), as two dialects of languages that are widely spoken globally, in order to advance understanding of the ways spatial language is used in the geographic environment, and its cross‐linguistic variations. The importance of spatial language understanding has been recognized in a wide range of studies into the nature of relative location descriptions in individual languages (Brown, 2008; Marcińczuk, Oleksy, & Wieczorek, 2016; Ragni, Tseden, & Knauff, 2007) and cross‐linguistically (Berthele, 2015; Feist, 2004; Grigoroglou & Papafragou, 2019; Majid, Jordan, & Dunn, 2015). Studies into spatial location descriptions in English are numerous, including studies of prepositions and the grammar, context, and frames of reference of spatial relation terms and the reference objects that they use (Shusterman & Li, 2016; Talmy, 1983; Tenbrink, 2017).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…In this article, we compare relative spatial expressions used to describe real outdoor scenes with New Zealand English (NZE) and Brazilian Portuguese (BP), as two dialects of languages that are widely spoken globally, in order to advance understanding of the ways spatial language is used in the geographic environment, and its cross‐linguistic variations. The importance of spatial language understanding has been recognized in a wide range of studies into the nature of relative location descriptions in individual languages (Brown, 2008; Marcińczuk, Oleksy, & Wieczorek, 2016; Ragni, Tseden, & Knauff, 2007) and cross‐linguistically (Berthele, 2015; Feist, 2004; Grigoroglou & Papafragou, 2019; Majid, Jordan, & Dunn, 2015). Studies into spatial location descriptions in English are numerous, including studies of prepositions and the grammar, context, and frames of reference of spatial relation terms and the reference objects that they use (Shusterman & Li, 2016; Talmy, 1983; Tenbrink, 2017).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%