2015
DOI: 10.29173/cf305
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

« Traducteur pour la jeunesse : le beau rôle ? »

Abstract: Alors que les traducteurs de la littérature destinée aux adultes sont plutôt associés à l’image du « traître » et leurs traductions connotées plutôt négativement, les traducteurs de la littérature jeunesse et leur travail semblent bénéficier d’une image bien plus positive. Ils disposeraient également d’un certain « pouvoir » sur le texte de départ dont ne jouiraient pas forcément les traducteurs de la littérature pour adultes, condamnés bien souvent à l’invisibilité. Il s’agit donc dans cet article d’analyser … Show more

Help me understand this report

This publication either has no citations yet, or we are still processing them

Set email alert for when this publication receives citations?

See others like this or search for similar articles