2014
DOI: 10.1016/j.rbre.2014.04.006
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Translation, cultural adaptation, validity and reliability of the shoulder rating questionnaire for use in Brazil

Abstract: r e v b r a s r e u m a t o l . 2 0 1 4;5 4(6):415-423 REVISTA BRASILEIRA DE REUMATOLOGIA w w w . r e u m a t o l o g i a . c o m . b r Questionnaire Shoulder Validation Studies Translations a b s t r a c t Objective: To translate and culturally adapt the Shoulder Rating Questionnaire (SRQ) to the Brazilian Portuguese language, and to determine its validity, reliability and sensitivity to change in patients with functional impairment of the shoulder. Methods: After translation and back-translation of the origi… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2016
2016
2016
2016

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 20 publications
(26 reference statements)
0
1
0
Order By: Relevance
“…Moreover, the "arm, shoulder, and hand" questionnaire has been used in some studies conducted on the patients with thoracic outlet syndrome [20][21][22]. In Table 1, the characteristics of the resources and in Table 2, two characteristics on evaluating the treatment outcomes [23][24][25][26] are presented.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
“…Moreover, the "arm, shoulder, and hand" questionnaire has been used in some studies conducted on the patients with thoracic outlet syndrome [20][21][22]. In Table 1, the characteristics of the resources and in Table 2, two characteristics on evaluating the treatment outcomes [23][24][25][26] are presented.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%