2018
DOI: 10.31294/w.v10i1.3297
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Translation Methods and Procedures in Bilingual Storybooks

Abstract: This research is aimed at finding the procedures and method of three bilingual storybooks. The research method used is descriptive qualitative with content analysis. Based on the theory of Newmark about translation method and procedures, it is found that the frequently used procedures are literal, modulation, shift, addition and reduction. The translation on the first book indicated that the translator uses shift modulation, couplet, cultural equivalent, addition. In the second book, the procedures used are li… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
0
0
2

Year Published

2020
2020
2024
2024

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(2 citation statements)
references
References 0 publications
0
0
0
2
Order By: Relevance
“…likuiditas di proksikan menjadi current ratio (CR). Current ratio merupakan rasio yang digunakan untuk mengukur kemampuan perusahaan dalam membayar kewajiban jangka pendek atau utang yang segera jatuh tempo saat ditagih secara keseluruhan Hidayat (2018).…”
Section: Definisi Operasional Variabelunclassified
See 1 more Smart Citation
“…likuiditas di proksikan menjadi current ratio (CR). Current ratio merupakan rasio yang digunakan untuk mengukur kemampuan perusahaan dalam membayar kewajiban jangka pendek atau utang yang segera jatuh tempo saat ditagih secara keseluruhan Hidayat (2018).…”
Section: Definisi Operasional Variabelunclassified
“…Leverage di proksikan menjadi debt equity ratio (DER). DER merupakan rasio yang membandingkan antara jumlah hutang perusahaan dengan ekuitas Hidayat (2018).…”
Section: πΆπ‘’π‘Ÿπ‘Ÿπ‘’π‘›π‘‘ π‘Ÿπ‘Žπ‘‘π‘–π‘œ = π΄π‘˜π‘‘π‘–π‘£π‘Ž π‘™π‘Žπ‘›π‘π‘Žπ‘Ÿ π‘ˆπ‘‘π‘Žπ‘›π‘” πΏπ‘Žπ‘›π‘π‘Žπ‘Ÿ π‘₯ 100%unclassified