Proceedings of the 1st Konferensi Internasional Berbahasa Indonesia Universitas Indraprasta PGRI, KIBAR 2020, 28 October 2020, 2022
DOI: 10.4108/eai.28-10-2020.2315323
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Translation of Culture-specific Items in Laskar Pelangi from Indonesian into German

Abstract: Translation activities have been one of the most important methods of cultural exchange for thousands of years. This study aimed to analyze the cultural transpositions that occur in the translation of cultural concepts and terms in the novel Laskar Pelangi from Indonesian to German. The research was conducted with a qualitative descriptive approach by adapting the concept of cultural transposition from Hervey, Loughridge, and Higgins. The results showed that there were 77 attempts at cultural transposition. Ba… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 7 publications
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?