2021
DOI: 10.30743/ll.v5i2.4418
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Translators as Mediator: Cultural Negotiation in Translating English Literary Text Into Indonesian

Abstract: This study explores the translation of cultural-specific terms in the literary text as the translation process connects cultural differences between the source and target languages. Using Eco's notion of "translation as negotiation"; Bassnett's "translators as a mediator of cultures", and Newmark's cultural categorizations of terms as the framework and this qualitative study analyzed two Indonesian versions of the novel The Secret Garden by Francess Hodgson Burnett (1911). The first translated version was publ… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2022
2022
2023
2023

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(1 citation statement)
references
References 0 publications
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…Dengan demikian dapat dikatakan bahwa negosiasi merupakan salah satu strategi dalam penerjemahan. Berhubung terjemahan istilah budaya dapat berubah dari waktu ke waktu tergantung pada situasi dan konteks, maka penghilangan dan pengkhianatan dalam terjemahan dapat terjadi untuk menciptakan komunikasi lintas budaya yang sukses (Bassnett, 2002;Bedeker & Feinauer, 2006;Ma'shumah et al, 2021;Sajarwa, 2021).…”
Section: Pendahuluanunclassified
“…Dengan demikian dapat dikatakan bahwa negosiasi merupakan salah satu strategi dalam penerjemahan. Berhubung terjemahan istilah budaya dapat berubah dari waktu ke waktu tergantung pada situasi dan konteks, maka penghilangan dan pengkhianatan dalam terjemahan dapat terjadi untuk menciptakan komunikasi lintas budaya yang sukses (Bassnett, 2002;Bedeker & Feinauer, 2006;Ma'shumah et al, 2021;Sajarwa, 2021).…”
Section: Pendahuluanunclassified