2022
DOI: 10.33824/pjpr.2022.37.4.34
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Urdu Translation and Adaptation of Interpersonal Rejection Sensitivity Scale

Abstract: The aim of the study was to translate, adapt and validate the original 13-item English version of Interpersonal Rejection Sensitivity Scale (IRSS; Rohner et al., 2020) into Urdu language to facilitate administration on Pakistani adults. The study followed three stages: Translation and adaptation, linguistic equivalence with cross validation, and establishing psychometric properties of translated Urdu version of IRSS. The sample for stage II comprised of 100 adults above 18 years of age selected through conveni… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 15 publications
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?