2015
DOI: 10.5128/erya11.13
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Using micro-contexts to describe a writing process in Estonian as a second language across proficiency levels

Abstract: Abstract. This paper aims to describe the writing process of native Russian-speaking students in Estonian as a second language. 34 participants were given the assignment of writing a text in the L2. The written texts were then rated as being at levels from A2 to C1 according to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). The data were collected by computer keystroke logging and analysed based on the concept of a 'micro-context'. Micro-contexts were analysed according to their frequency and… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
0
0
4

Year Published

2016
2016
2017
2017

Publication Types

Select...
2

Relationship

2
0

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(4 citation statements)
references
References 15 publications
0
0
0
4
Order By: Relevance
“…Seda on seni uuritud mikrokontekstide kaudu, mis näitas kätte vene emakeelega üli õpilaste potentsiaalsed peatumiskohad eestikeelse teksti produtseerimisel (Pastuhhova 2015). Samuti on võrreldud keeleoskustasemeti kirjutamisprotsessi parandusi (Pastuhhova 2016).…”
Section: Sissejuhatusunclassified
See 1 more Smart Citation
“…Seda on seni uuritud mikrokontekstide kaudu, mis näitas kätte vene emakeelega üli õpilaste potentsiaalsed peatumiskohad eestikeelse teksti produtseerimisel (Pastuhhova 2015). Samuti on võrreldud keeleoskustasemeti kirjutamisprotsessi parandusi (Pastuhhova 2016).…”
Section: Sissejuhatusunclassified
“…Küll aga on uuritud, et venekeelsetel üliõpilastel esinesid kõige pikemad peatumised eestikeelse teksti produtseerimisel lõikude vahel, uue lause alguses ja kustutamisel (Pastuhhova 2015). Kirjutamisprotsessi paranduste analüüs näitas, et teksti produtseerimisel tekitas kõigil tasemetel raskusi sisu edasiandmine ja mõtete sõnastamine ning seejärel õige vormi valik (Pastuhhova 2016).…”
Section: Teise Keele Sujuvuse Uurimusedunclassified
“…Eesti keeles kirjutamise protsessi on keeleoskustasemeti uuritud venekeelsetel eesti keele õppijatel mikrokonteksti mõiste abil, lähtu-des arvutiprogrammiga kogutud üleminekute andmetest ühelt klahvilt teisele teatud ümbruses teksti arvutis kirjutamise jooksul (Pastuhhova 2015). Mikrokontekstide analüüsi tulemused näitavad, et vene emakeelega üliõpilaste kirjutamist eesti keeles kui teises keeles iseloomustab igal keeleoskustasemel (A2-st C1-ni) suur hulk parandusi.…”
Section: Varasemad Uurimusedunclassified
“…Käes-oleva artikli autori (Pastuhhova 2015) eelmises uurimuses esitati andmed järjestikuste kustutamiste ja/või hiireliigutuste mikrokontekstide suure hulga kohta tervikuna, mis suurenes A2-tasemest C1-tasemeni. Siin toodud hiireliigutuste arv näitab, et need moodustavad mikrokontekstide osa ning nende arv tõuseb parandustega sarnaselt A2-tasemest B2-tasemeni ning C1-tasemel väheneb.…”
unclassified