2022
DOI: 10.1007/s00404-021-06370-7
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Validation of a Chinese version for the global Pelvic Floor Bother Questionnaire

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

0
9
0

Year Published

2022
2022
2022
2022

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(9 citation statements)
references
References 21 publications
0
9
0
Order By: Relevance
“…Finally, a total of four versions adapted and validated in languages other than the original were selected: Arabic [ 28 ], Chinese [ 29 ], Turkish [ 27 ], and Portuguese-Brazilian [ 26 ]. Then, the structural characteristics of each one of them were analyzed (see Table 1 ).…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
See 4 more Smart Citations
“…Finally, a total of four versions adapted and validated in languages other than the original were selected: Arabic [ 28 ], Chinese [ 29 ], Turkish [ 27 ], and Portuguese-Brazilian [ 26 ]. Then, the structural characteristics of each one of them were analyzed (see Table 1 ).…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
“…Of the four adaptations of the PFBQ, only Liu et al [ 29 ] and Peterson et al [ 26 ] included this measure using Cronbach’s alpha where values ≥0.70 indicate good internal consistency and values <0.70 are considered low consistency [ 36 ]. The Chinese version [ 29 ] scored 0.677 and the Portuguese-Brazilian version [ 26 ] 0.625, both of which were of low consistency.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
See 3 more Smart Citations