2012
DOI: 10.5209/rev_estr.2012.v2.38977
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Velocidades de lectura de subtítulos en alemán y español de películas norteamericanas:

Abstract: RESUMENEste artículo presenta resultados de velocidades de lectura de subtítulos en lengua alemana y castellana de tres películas norteamericanas. Dichos resultados se encuentran expresados en los dos parámetros de mayor utilización en este campo: CPS (caracteres por segundo) y WPM ("words per minute", o palabras por minuto, en inglés), y se han obtenido por medio de una aplicación diseñada a tal efecto por el autor y otros investigadores. El estudio (empí-rico y cuantitativo) surge con el objetivo de intentar… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0
1

Year Published

2018
2018
2022
2022

Publication Types

Select...
3

Relationship

1
2

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(2 citation statements)
references
References 0 publications
0
1
0
1
Order By: Relevance
“…Subtitle speed, also referred to as ‘reading speed’ [ 2 ] or ‘presentation rate’ [ 9 ], is usually measured in either characters per second (cps) or words per minute (wpm). Given the differences in the length of words in different languages, in the audiovisual translation industry the cps measure is used more often, as it is considered more accurate across languages [ 10 , 11 ]. Studies on English-to-English SDH, however, have traditionally used the wpm measure [ 12 ].…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Subtitle speed, also referred to as ‘reading speed’ [ 2 ] or ‘presentation rate’ [ 9 ], is usually measured in either characters per second (cps) or words per minute (wpm). Given the differences in the length of words in different languages, in the audiovisual translation industry the cps measure is used more often, as it is considered more accurate across languages [ 10 , 11 ]. Studies on English-to-English SDH, however, have traditionally used the wpm measure [ 12 ].…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Por otro lado, y por lo que hace referencia a la herramienta que se ha utilizado para el cálculo de las velocidades de lectura en este estudio, dicha funcionalidad se materializa por medio de una macro programada en Visual Basic, que permite calcular velocidades de lectura de subtítulos extraídos de textos audiovisuales, y que se expresan en los dos principales parámetros de medida de dicha variable: CPS (caracteres por segundo), y WPM (Words per Minute, o palabras por minuto). La funcionalidad y los criterios empleados en el diseño y la programación de dicha herramienta se han documentado en publicaciones anteriores (Martí Ferriol, 2012a, 2013a, y también se ha constatado su viabilidad a la hora de utilizarla en el estudio de determinados casos concretos (Martí Ferriol, 2012b, 2013b.…”
unclassified