2014
DOI: 10.1007/978-3-642-54906-9_3
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Verb Clustering for Brazilian Portuguese

Abstract: Abstract. Levin-style classes which capture the shared syntax and semantics of verbs have proven useful for many Natural Language Processing (NLP) tasks and applications. However, lexical resources which provide information about such classes are only available for a handful of worlds languages. Because manual development of such resources is extremely time consuming and cannot reliably capture domain variation in classification, methods for automatic induction of verb classes from texts have gained popularity… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

2
11
0

Year Published

2014
2014
2023
2023

Publication Types

Select...
3
2
1

Relationship

4
2

Authors

Journals

citations
Cited by 8 publications
(13 citation statements)
references
References 23 publications
2
11
0
Order By: Relevance
“…State-of-the-Art A direct comparison of previous state-of-the-art classification scores available for FR (Sun et al, 2010) and PT (Scarton et al, 2014) on the same test data exemplifies the extent of improvement achieved by our transfer model. F-1 scores improve from 0.55 to 0.75 for FR and from 0.43 to 0.73 for PT.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 59%
See 1 more Smart Citation
“…State-of-the-Art A direct comparison of previous state-of-the-art classification scores available for FR (Sun et al, 2010) and PT (Scarton et al, 2014) on the same test data exemplifies the extent of improvement achieved by our transfer model. F-1 scores improve from 0.55 to 0.75 for FR and from 0.43 to 0.73 for PT.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 59%
“…Test Data The development of an automatic verb classification approach requires an initial gold standard (Sun et al, 2010): these have been developed for FR (Sun et al, 2010), PT (Scarton et al, 2014), IT, PL, HR, and FI (Majewska et al, 2017). They were created using the methodology of Sun et al (2010), based on the EN gold standard of Sun et al (2008) which contains 17 fine-grained Levin classes with 12 member verbs each.…”
Section: Linguistic Constraintsmentioning
confidence: 99%
“…The classification chosen for translation was the VerbNet data used by Sun et al (2008) and previously translated from English into French (Sun et al 2010) and Brazilian Portuguese (Scarton et al 2014). This resource includes 17 fine-grained classes sampled from different parts of the VerbNet taxonomy, with 12 member verbs each (e.g., '9.1 PUT' class: bury, place, install, put, mount, deposit, position, set, situate, immerse, insert, stash).…”
Section: Methods and Proceduresmentioning
confidence: 99%
“…Others have been created (semi-)automatically, using already existing resources and aiming to reduce the time-expense involved, e.g., for Brazilian Portuguese (Scarton and Aluısio 2012), French (Pradet et al 2014), and Croatian (Mikelić Preradović and Boras 2013). Also fully automatic methods have been used, e.g., for French (Sun et al 2010) and Brazilian Portuguese (Scarton et al 2014). However, this work has been limited to a small number of languages.…”
Section: Levin Classes and Verbnetmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation