O número especial “Tradutores de teatro" reúne artigos que abordam diversas formas de agência do tradutor no âmbito teatral, tanto no Brasil quanto em contextos internacionais. Longe de pretender abarcar todas as possibilidades dessa atuação, este número temático ilustra que os tradutores de teatro não são apenas autores de textos que constituem pontos de partida para publicações, encenações ou legendas teatrais, mas que, muitas vezes, fazem parte do esforço coletivo de transformar um texto dramático em espetáculo cênico, junto com encenadores, atores e outros agentes criativos do teatro. Desse modo, embora não se debrucem explicitamente sobre essa questão, argumentamos que os autores dos artigos aqui reunidos demonstram que a função do tradutor de teatro se assemelha, frequentemente, à do dramaturgista, segundo a definição de Patrice Pavis (2015).