2022
DOI: 10.1177/13670069211063674
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Word order and information structure in heritage and L2 Russian: Focus and unaccusativity effects in subject inversion

Abstract: Aims and objectives/purpose/research questions: The study’s main objective is to investigate the effects of information structure and verb type on the acceptability of canonical and non-canonical word order patterns in baseline, heritage, and L2 Russian in a controlled experimental setting. In particular, the study examines the bilinguals’ sensitivity to extralinguistic (subject focus) and intralinguistic (unaccusativity) triggers of subject–verb inversion in Russian. Design/methodology/approach: The study emp… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
11
0

Year Published

2023
2023
2024
2024

Publication Types

Select...
3
1

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(11 citation statements)
references
References 66 publications
0
11
0
Order By: Relevance
“…To test for "intergenerational attrition," we compared the results of our baseline speakers to those of monolingual Mexican Spanish speakers reported previously , 2022. We find no evidence suggesting that baseline speakers differed from monolingual Spanish speakers for any of the phenomena we report here.…”
Section: Testing Attrition In the Baseline Speakersmentioning
confidence: 79%
See 3 more Smart Citations
“…To test for "intergenerational attrition," we compared the results of our baseline speakers to those of monolingual Mexican Spanish speakers reported previously , 2022. We find no evidence suggesting that baseline speakers differed from monolingual Spanish speakers for any of the phenomena we report here.…”
Section: Testing Attrition In the Baseline Speakersmentioning
confidence: 79%
“…However, in the judgment experiment, object-final VPPO was more likely to be chosen under object focus than under PP focus, an effect consistent with an association between focus and final position, and which cannot be explained by transfer from English, in which VPPO is largely ungrammatical (excepting heavy NP-shift, see note 1). Furthermore, the advantage in processing canonical orders is not unique to the heritage speakers: both the baseline speakers and a monolingual group we previously examined , 2022 show the same strong preference for canonical orders, which cannot be the result of transfer from English (at least for the monolinguals).…”
Section: Transfermentioning
confidence: 79%
See 2 more Smart Citations
“…In the past two decades, a large number of studies have appeared around the world reporting data from child and adult heritage speakers of Russian with different societal majority languages (English, German, Hebrew, Norwegian, Finnish, Swedish, Latvian, Spanish, and Dutch among others). Thus, to date there is considerable knowledge about the linguistic behavior and competence in RHL at early and later stages of language development (Dieser, 2009;Polinsky, and Maria., 2008;Laleko, 2010Laleko, , 2022Schwartz et al, 2015;Brehmer and Kurbangulova, 2017;Rodina, 2017;Gagarina et al, 2021;Krüger, 2021;Meir and Janssen, 2021;Otwinowska et al, 2021;among others). The available observations come primarily from specific case studies.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%