Word Order and Time in Biblical Hebrew Narrative 1998
DOI: 10.1093/acprof:oso/9780198269533.003.0006
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Word Order in Biblical Hebrew Narrative

Abstract: This chapter examines the syntactic phenomenon of word order in biblical Hebrew (BH) narrative. It argues that variation of verb order is neither random nor explicable solely in terms of stylistic choice and claims that verb order alterations have important effects on the temporal relations between the situations described in a narrative. This chapter suggests that the word order phenomena in BH should be considered as playing a major role in conveying temporal shifts and nuances within the biblical text.

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
4
0

Year Published

2011
2011
2021
2021

Publication Types

Select...
3

Relationship

1
2

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(4 citation statements)
references
References 0 publications
0
4
0
Order By: Relevance
“…The standard view since the nineteenth century has been that these forms signal perfective and imperfective aspect. I have argued elsewhere (Goldfajn 1998), however, that the primary function of these forms is not to mark aspect as it is commonly held but rather to locate events in relation to temporal coordinates in the text. In this last section, I want to suggest that depending on whether the translators adhere to a tense-based account of BH or to the aspect theory or to any other theory for that matter, their actual rendering of these forms will be different.…”
Section: "Better a Sparrow Living Or Dead Than No Birdsong At All"mentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…The standard view since the nineteenth century has been that these forms signal perfective and imperfective aspect. I have argued elsewhere (Goldfajn 1998), however, that the primary function of these forms is not to mark aspect as it is commonly held but rather to locate events in relation to temporal coordinates in the text. In this last section, I want to suggest that depending on whether the translators adhere to a tense-based account of BH or to the aspect theory or to any other theory for that matter, their actual rendering of these forms will be different.…”
Section: "Better a Sparrow Living Or Dead Than No Birdsong At All"mentioning
confidence: 99%
“…So if it is atemporal it cannot have a future reference. 10 It indicates that bounded events followed each other continuously in the past of either some explicit speech time or a context-specified time (Goldfajn 1998).…”
Section: Primary Textsmentioning
confidence: 99%
“…Across the language, benoni forms are morphologically under-specified since, unlike verbs in Past and Future, they are marked only for Number and Gender, not for Person. Historically, this reflects their status in classical Hebrew as participial forms intermediate between verbs and nouns (Gesenius, 1910; Goldfajn, 1998), while in current Hebrew, they are not strictly speaking ‘tensed verbs’ on a par with Past and Future (Berman, 1978). Most relevantly in the present context, benoni forms are inflected like Nouns and Adjectives, with which they share the same suffixes ( -a and -et for Feminine Gender and -im and -ot for Plural Masculine and Feminine respectively).…”
Section: Findings and Analysismentioning
confidence: 99%
“…That the issue is complex is established both by the diversity of word orders exhibited in the ancient texts, especially the Bible, and by the attention that word order variation receives in general linguistics. 1 And that it is unsettled-that a universally satisfying, comprehensive, adequate description of ancient Hebrew word order variation has yet to appear-is confirmed by the appearance of Moshavi 2010, which joins the monographs of Gross 1996, 2001, Rosenbaum 1997, Goldfajn 1998, Heimerdinger 1999, Shimasaki 2002 and Lunn 2006, 3 besides numerous articles and a few theses. 4 The monographs and articles listed above or in note 4 approach the analysis of word order variation in the Hebrew Bible from different linguistic frameworks (although it is notable that only DeCaen, Doron, and myself utilize some form of generative syntactic theory), take up differing pragmatic concepts that influence word order (e.g., topic, focus, theme, rheme), and often use different corpora from within the Bible (for example, Rosenbaum 1997uses Isaiah 40-55, while Lunn 2006 addresses poetic texts including Pss 1-50, whereas most, including Moshavi 2010, use data from Genesis to 2 Kings).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%