A cornerstone of the World Englishes paradigm is the understanding that non-native speakers possess legitimate endonormative varieties when they use English in a number of domains (such as in education, administration, and the media), when they recognize English as having functional lingua franca status for social interaction, and when their idiosyncratic use of language (in phonology, grammar, lexis, and syntax) becomes systematic and communal. When English develops locally to the extent that one can claim such criteria have been met, efforts to legitimize, codify, and standardize the 'variety', and furthermore to promote the learning of the local variety in schools, are warranted. Yet, where idiosyncratic linguistic features are not used extensively or systematically across the speech community, and where one believes that other relevant criteria have not been adequately met, one can claim that deviation from standard language in such speech communities can and should be defined as interlanguage (which, it is believed, is best remedied by taking an exonormative/prescriptivist approach to foreign-language teaching). Thus, how we define the English of non-native speakers has far-reaching implications for ELT specialists. It is also interesting to note that proponents of emerging varieties, during the period of transition from a pedagogy based on an exonormative standard to an endonormative one, inevitably encounter much resistance from those who apparently want to maintain the status quo.One is reminded of Braj Kachru's dismissal of traditional language teaching and learning practices for Africans and Asians who took possession of English in the postcolonial era. His debates with Randolph Quirk in English Today in the early 1990s concerned the status of Standard English, or perhaps more specifically Standard British English (BrE), which, Kachru argued, can be replaced as the target model in ELT in regions where local Englishes are in the process of becoming legitimate varieties (see Quirk, 1990;Kachru, 1991).