Morphologically unmarked transitive (or accusative) impersonals, often also referred to as Adversity Impersonals or Elemental Constructions, have long been considered a primarily East Slavic phenomenon, with a somewhat marginal status in Polish. More recent research has claimed that these impersonal constructions also occur in other West Slavic languages and even in Slovenian. The present paper refines some of the previous assumptions about morphologically unmarked transitive impersonals in twelve Slavic and two non-Slavic languages by drawing on the results of a parallel corpus study. The analysis of empirical data suggests that it is necessary to identify the Štokavian dialectal continuum as a transitional area with a declining acceptability of morphologically unmarked transitive impersonals from the Northwest (Croatian) to the Southeast (Serbian). Moreover it will be shown that impersonals of this type are not an exclusively Slavic phenomenon. Аннотация Морфологически нейтральные безличные конструкции с переходными глаголами, часто также называемые 'Adversity Impersonals' или 'стихийные конструкции', традиционно считаются особенностью в основном восточнославянских языков и маргинальным явлением в польском языке. Недавние исследования показали, что такого рода безличные конструкции также встречаются в других западнославянских языках и даже в словенском. В настоящей статье, исходя из анализа данных параллельного корпуса и учитывая двенадцать славянских и два неславянских языка, пересматривается ряд предположений о морфологически нейтральных безличных конструкциях с переходными глаголами. Анализ эмпирических данных указывает на то, что штокавский диалектный континуум следует воспринимать как переходное пространство, в котором приемлемость безличных конструкций с переходными глаголами снижается с северо-запада (хорватский) на юго-восток (сербский). Кроме того, показывается, что такого рода безличные конструкции не являются исключительно славянским явлением.