Culturemes can be described as extra-linguistic cultural symbols, which behave like metaphorical models, motivating figurative expressions in language (lexical or phraseological). The development of this concept in theoretical research on polysemy and phraseology shows that it can be an effective tool for organizing the representation of semantic networks of figurative meanings, according to culture-based associations of ideas.
Although this is not quite my field, as I am not a teacher, I hope to bring a different perspective. It is clear to me that I am not going to teach you how to teach languages, whether or not it is done online.
I would like to start with an anecdote that allows me to introduce the student's perspective, a perspective that I was able to experience personally during the confinement and to contrast it with that of the teacher that I continued to be. By chance, as an amateur, I enrolled in an intensive Persian language course, initial level. This course started in mid-January and ended in mid-May. So I took the first half of the course face-to-face and the second half remotely. As the course had the same teacher and the same timetable, this allowed me to compare the two methods in perfect laboratory conditions.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.