Conflict is a universal phenomenon that is inevitable in human interaction. Hence, it cannot be avoided in the interaction between Christianity and African Traditional Religion. Since Christianity came in contact with the traditional religion, there has always been a sharp conflict between traditionalists and Christians. This bitter conflict has led to wanton destruction of lives and property, and this has become a source of great worry to the writers. This work investigates the conflicts existing between the two religions since the introduction of Christianity in Igbo land. It examines the nature, pattern, rationale for the conflicts. The method adopted by this study is qualitative and comparative. Both oral interviews and library materials were used. The study validates the following: There is occasional destruction of lives and property and demolition of the people's artifacts and groves by Christians, and this has led to reduction in the sources of income of the people, and in the tourist sites available in most Igbo towns. It also led to syncretism in the people's culture. Finally, it helped in refining some obnoxious beliefs and practices of the Igbo race.
This study centres on reflecting the pronunciation of lemmas in a proposed multilingual dictionary of Lukumi, Olukumi and Yoruba. It shows how the differences and similarities in their pronunciation can be displayed in the proposed dictionary. Lukumi is spoken in Cuba while Olukumi and Yoruba are spoken in Nigeria. The parent language, Yoruba, was used as a reference point to highlight the etymology of Lukumi and Olukumi as well as to buttress their similarities. Two downloaded Lukumi wordlists making up 134 words were used to elicit information on Olukumi equivalents through oral interview. Twenty-two words are used as sample entries. Following Mashamaite's method of promoting the compilation of bilingual dictionaries between African languages, the study presents Lukumi as the source language while Olukumi and Yoruba are the target languages; English translations of the lemmas are shown. The pronunciation of the lemmas is given alongside their meanings and grammatical categories. No dictionary of any Nigerian language has pronunciation of headwords given; hence this study is a positive innovation; also, the display of pronunciation provides evidence of the similarities shared by the three languages. The transcription of the lemmas serves as a good learning aid for the language learners. The dictionary will go a long way to preserve the endangered Lukumi and Olukumi languages.
This study examines synonymy in Standard Igbo (SI) to empirically determine if absolute synonyms actually exist in SI. By the application of cognitive linguistic theory and by adopting a descriptive survey method, the study tries to ascertain the factual behavior of synonyms in SI. The data used for this research work are gathered from documented materials from authors who have written on Igbo synonymy. Forty-six pairs of Igbo synonyms are subjected to analysis using the interchangeablity/substitution method to determine if members of a pair can always substitute each other in all contexts. The study discovers that there are always subtle but noticeable meaning differences realized between the members of the pairs, which is caused by contextual, collocational, and connotative restrictions. The study concludes that members of synonymous pairs in the SI differ from each other when they are placed in certain contexts. Hence, absolute synonyms do not exist in SI as claimed by some of previous scholars.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.