Since 2012 an interdisciplinary and culturally heterogeneous team composed of more than 30 people has been engaged in the complex process of conceiving, designing and validating an online placement test with formative orientation called SELF (Système d’Evaluation en Langues à visée Formative), developed and already deployed in six different languages – Italian and English as pilots, followed by French, Mandarin, Japanese and Spanish. Its results are used to form groups and classes of similar ability, or to identify students’ strengths and weaknesses in three macro skills (listening, reading, limited writing). In this report, we describe the steps the multilingual team is currently taking to transform SELF into a diagnostic test that will fulfill its original formative purpose and provide students and other stakeholders with more precise information about their performance. This can be done in two ways, by using the data automatically recorded by the online administration platform more thoroughly and by enriching user feedback with clear and informative graphics. This will enhance the validity of our test, and help close the gap between testing and learning.
La volonté de s'inscrire dans une approche communicative, voire actionnelle, peut sembler incompatible avec les contraintes d'une évaluation à large échelle et ses exigences de rapidité et d'autocorrection. De même, il est difficile de traduire le concept de tâche dans son sens primaire didactique ("toute visée actionnelle que l'acteur se représente comme devant parvenir à un résultat donné en fonction d'un problème à résoudre, d'une obligation à remplir, d'un but qu'on s'est fixé" ; CECRL, 2001 : 16) dans un contexte d'évaluation numérique en ligne. Cela ouvre plusieurs questions concernant l'opérationnalisation du construit du test. L'enjeu principal concerne la traduction du principe d'authenticité, soit situationnelle, soit interactionnelle, dans un test visant trois compétences : compréhension de l'oral, compréhension de l'écrit, expression écrite courte (Bachman & Palmer, 1996 ; 2010). Dans cette contribution nous essaierons d'expliquer comment cette tension a été gérée dans la démarche de rédaction des tâches d'évaluation sur les trois compétences, conduite dans le cadre d'un travail de création d'un "Système d'évaluation en langues à visée formative (Self)" multilingue et administré en ligne. Self s'inscrit dans le cadre du projet Innovalangues porté par le service Lansad de l'université Stendhal Grenoble 3 (Masperi, 2012).
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.