Māori loanwords are widely used in New Zealand English for various social functions by New Zealanders within and outside of the Māori community. Motivated by the lack of linguistic resources for studying how Māori loanwords are used in social media, we present a new corpus of New Zealand English tweets. We collected tweets containing selected Māori words that are likely to be known by New Zealanders who do not speak Māori. Since over 30% of these words turned out to be irrelevant (e.g., mana is a popular gaming term, Moana is a character from a Disney movie), we manually annotated a sample of our tweets into relevant and irrelevant categories. This data was used to train machine learning models to automatically filter out irrelevant tweets.
Twitter constitutes a rich resource for investigating language contact phenomena. In this paper, we report findings from the analysis of a large-scale diachronic corpus of over one million tweets, containing loanwords from te reo Māori, the indigenous language spoken in New Zealand, into (primarily, New Zealand) English. Our analysis focuses on hashtags comprising mixed-language resources (which we term hybrid hashtags), bringing together descriptive linguistic tools (investigating length, word class, and semantic domains of the hashtags) and quantitative methods (Random Forests and regression analysis). Our work has implications for language change and the study of loanwords (we argue that hybrid hashtags can be linked to loanword entrenchment), and for the study of language on social media (we challenge proposals of hashtags as "words," and show that hashtags have a dual discourse role: a micro-function within the immediate linguistic context in which they occur and a macro-function within the tweet as a whole).
Te reo Māori, the Indigenous language of Aotearoa New Zealand, is a distinctive feature of the nation’s cultural heritage. This paper documents our efforts to build a corpus of 79,000 Māori-language tweets using computational methods. The Reo Māori Twitter (RMT) Corpus was created by targeting Māori-language users identified by the Indigenous Tweets website, pre-processing their data and filtering out non-Māori tweets, together with other sources of noise. Our motivation for creating such a resource is three-fold: (1) it serves as a rich and unique dataset for linguistic analysis of te reo Māori on social media; (2) it can be used as training data to develop and augment Natural Language Processing (NLP) tools with robust, real-world Māori-language applications; and (3) it will potentially promote awareness of, and encourage positive interaction with, the growing community of Māori tweeters, thereby increasing the use and visibility of te reo Māori in an online environment. While the corpus captures data from 2007 to 2020, our analysis shows that the number of tweets in the RMT Corpus peaked in 2014, and the number of active tweeters peaked in 2017, although at least 600 users were still active in 2020. To the best of our knowledge, the RMT Corpus is the largest publicly-available collection of social media data containing (almost) exclusively Māori text, making it a useful resource for language experts, NLP developers and Indigenous researchers alike.
Networks are being used to model an increasingly diverse range of real-world phenomena. This paper introduces an exploratory approach to studying loanwords in relation to one another, using networks of co-occurrence. While traditional studies treat individual loanwords as discrete items, we show that insights can be gained by focusing on the various loanwords that co-occur within each text in a corpus, especially when leveraging the notion of a hypergraph. Our research involves a case-study of New Zealand English (NZE), which borrows Indigenous Māori words on a large scale. We use a topic-constrained corpus to show that: (i) Māori loanword types tend not to occur by themselves in a text; (ii) infrequent loanwords are nearly always accompanied by frequent loanwords; and (iii) it is not uncommon for texts to contain a mixture of listed and unlisted loanwords, suggesting that NZE is still riding a wave of borrowing importation from Māori.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.