Nous présentons une étude diachronique de l'évolution du proi l collocationnel des prépo-sitions françaises en , dans , dedans entre le XVI e siècle et le XX e siècle. Le corpus historique utilisé, entièrement annoté (morphosyntaxe et lemmes), a été constitué dans le cadre du programme franco-allemand « Presto 2013-2017 » ( http://www.agence-nationale-recherche. fr/?Projet=ANR-12-FRAL-0010 ). Nous montrons que les analyses souvent citées de Gougenheim (1970a et b) sur l'évolution sémantique de dans et de en durant cette période ne sont que partiellement vérii ées. Notre étude fait en ef et apparaître que : i) en a continué d'entretenir jusqu'en français moderne un lien privilégié avec la localisation ; ii) dans , dès le XVIII e siècle, a conquis une combinatoire nominale hautement spécii que à polarité abstraite qui l'a conduit à partager avec en plusieurs de ses collocatifs préférés ; iii) dans , eni n, a surtout pris la valeur spatiale et matérielle de l'ancien dedans . Mots clés : diachronie, prépositions françaises, distribution, statistique textuelle, proi ls collocationnelsWe present a diachronic study of the evolution of the collocational proi le of the French prepositions en , dans , and dedans , between the 16th century and the 20th century. The historical corpus used, fully annotated (morphosyntax and lemmas), was created during the Franco-German "Presto Program 2013-2017" ( http://www.agence-nationale-recherche.fr/?Projet=ANR-12-FRAL-0010 ). We show that the oft-cited analyses of Gougenheim (1970a and b) on the semantic evolution of en and dans during this period are only partially verii ed. Our study reveals that: i) en has continued up to modern French to maintain a close link with localization; ii) from the 18th century on, dans took on a highly specii c nominal pattern with an abstract polarity, that led it to share with en many of the latter's favourite collocations; iii) in particular, dans took over the spatial and material value of the old dedans . Cet article a reçu le soutien fi nancier du Labex ASLAN (ANR-10-LABX-0081) de l'université de Lyon dans le cadre du programme « Investissements d'avenir » (ANR-11-IDEX-0007) de l'État r ançais géré par l'Agence nationale de la recherche (ANR). 2.Nous remercions les deux relecteurs anonymes de la revue ainsi que Benj amin Fagard pour leurs précieuses observations qui nous ont été extrêmement utiles. Toutes les erreurs sont nôtres. : toutes -au premier rang desquelles en -sont issues de la préposition latine in . Dedans vient de l'adverbe latin intus , composé de in et du suffi xe -tus qui a donné en ancien r ançais la forme enz le plus souvent employée comme adverbe (exemple [1]
Summary Among the least integrated adverbials, one can find, at the front of the clauses, detached adverbials which delimit frames: these frames gather the following information in sets semantically homogeneous relating to a criterion specified by these adverbials (M. Charolles: 1997). These criteria are extremely various: they can be spatial criteria («Aux Etats-Unis, ...»), temporal criteria («Durant l’année 1989, ...»), criteria of activity («En biologie, ...»), etc.This paper explores only one set of these frames: the frames of activity (which we will call “praxeological frames”). In addition, among the adverbials which can introduce frames of activity, we will only examine the prepositional phrases detached at the front of the clauses, introduced by the preposition “en” immediately followed by a noun (“En biologie”, “En biologie cellulaire”, ...). In particular, we will try to determine the features of the nouns which can appear just after the preposition “en” in this type of frame of activity.
This paper focuses on the scope of adverbial constituents placed in preverbal zone. First, we show how writers can take advantage of the framing potential of these adverbials to structure their discourse. Then, we review the ways in which the notion of 'scope' is used in semantics. In the last section, we argue for the notion of 'framing scope' as a way to account for the organizational function these adverbials assume beyond the sentence in which they occur. A specific argument for this distinction between 'semantic scope' and 'framing scope' is that these adverbials have the capacity to include in their 'framing scope' connectors or incidental clauses from whose contents do not fall under their 'semantic scope'. RESUME Cet article traite de la portée des adverbiaux détachés en position préverbale. Nous montrons d'abord quels avantages les rédacteurs peuvent retirer du potentiel cadratif de ces adverbiaux pour structurer leur discours. Nous rappelons ensuite ce que l'on entend par « portée » en sémantique. Dans notre dernière partie, nous proposons d'utiliser la notion de « portée cadrative » pour rendre compte de la fonction organisationnelle des adverbiaux audelà de leur phrase d'accueil. Cette distinction entre « portée sémantique » et « portée cadrative » est d'autant plus nécessaire que les adverbiaux antéposés peuvent inclure dans leur « portée cadrative » des connecteurs et des incises dont le contenu ne tombe pas sous leur « portée sémantique ». 1 Cf. Cette différence est bien vue notamment par Thompson (1985). Pour une présentation discussion de Thompson et des travaux d'inspiration fonctionnaliste proches, cf. Charolles & Lamiroy (2002), Charolles (2003).
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2025 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.