Neural Machine Translation (NMT) has shown remarkable progress over the past few years, with production systems now being deployed to end-users. As the field is moving rapidly, it has become unclear which elements of NMT architectures have a significant impact on translation quality. In this work, we present a large-scale analysis of the sensitivity of NMT architectures to common hyperparameters. We report empirical results and variance numbers for several hundred experimental runs, corresponding to over 250,000 GPU hours on a WMT English to German translation task. Our experiments provide practical insights into the relative importance of factors such as embedding size, network depth, RNN cell type, residual connections, attention mechanism, and decoding heuristics. As part of this contribution, we also release an open-source NMT framework in TensorFlow to make it easy for others to reproduce our results and perform their own experiments.
Sequence-to-sequence models have been applied to the conversation response generation problem where the source sequence is the conversation history and the target sequence is the response. Unlike translation, conversation responding is inherently creative. The generation of long, informative, coherent, and diverse responses remains a hard task. In this work, we focus on the single turn setting. We add self-attention to the decoder to maintain coherence in longer responses, and we propose a practical approach, called the glimpse-model, for scaling to large datasets. We introduce a stochastic beam-search algorithm with segment-by-segment reranking which lets us inject diversity earlier in the generation process. We trained on a combined data set of over 2.3B conversation messages mined from the web. In human evaluation studies, our method produces longer responses overall, with a higher proportion rated as acceptable and excellent as length increases, compared to baseline sequenceto-sequence models with explicit lengthpromotion. A back-off strategy produces better responses overall, in the full spectrum of lengths.
Neural Machine Translation (NMT) models are often trained on heterogeneous mixtures of domains, from news to parliamentary proceedings, each with unique distributions and language. In this work we show that training NMT systems on naively mixed data can degrade performance versus models fit to each constituent domain. We demonstrate that this problem can be circumvented, and propose three models that do so by jointly learning domain discrimination and translation. We demonstrate the efficacy of these techniques by merging pairs of domains in three languages: Chinese, French, and Japanese. After training on composite data, each approach outperforms its domain-specific counterparts, with a model based on a discriminator network doing so most reliably. We obtain consistent performance improvements and an average increase of 1.1 BLEU.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.