The article presents screening of Facebook and Instagram news pages for the degree of media literacy of modern recipients in the perception and further dissemination of information about COVID-19. We state that in most cases modern recipients do not check the information obtained from media sources (as confirmation, we present the results of an electronic survey). Nowadays most respondents do not pay attention to the information provided and are ready to repost the material on their social media pages. The data obtained confirm this thesis: 45.8 % partially 23.7 % fully do not check the information from media sources, therefore, almost two thirds of respondents trust the facts presented in media. We associate low media literacy with the rapid globalization of modern media, due to which the flow of information is uncontrolled, especially in Internet communication. Another reason for low media literacy is the "skill" of journalists to mislead recipients through bright headlines. It is proved that a bright headline, compositionally organized as an interrogative or exclamatory sentence, has a greater impact than a narrative construction. According to our survey, headlines with lexical manipulative resources are the most popular (44 %), while headlines with phonetic manipulative means are less affected by the recipient. Most of the interviewed recipients are still ready to check the factuality of the information in a media text (we emphasize that we have deliberately selected fake news). Some recipients (22 %) pay attention to fake news because of a bright headline (or trusting a verified media resource) and are ready to repost the news without verification. Due to the resonance of the news related to COVID-19 journalists have used not only objective but also fake news as a tool to influence the recipient. The questionnaire clearly indicates that media literacy of modern recipients is influenced by the political orientation of a media source, as well as the recklessness of recipients to verify the facts and trust any information obtained from official sources and interpreted in media.
The present article involves the study of the dynamic processes of the Ukrainian language in printed and electronic mass media. Specifically, the description of functional paradoxes in the Ukrainian language is further presented in this article, with a particular focus on phraseological units (idioms) that function in mass communication. The sources of new phraseology that percolate into mass consciousness direct it through mass media and all described manipulative strategies show that the journalists like to use phraseological units and their stylistic transformations in media texts from the headline to the conclusion. The author gives scientific interpretation of the term medial phraseological unit (idiom) and its correlation with the term new phraseological unit / phraseological innovation in Ukrainian and European Linguistics. The author gives scientific interpretation of the term medial phraseological unit (idiom) and its correlation with the term new phraseological unit / phraseological innovation in Ukrainian and European Linguistics. The research and analyzes results collected as material for innovative dictionary of new words and phraseological units (2016-2018) showed, that Ukrainian language integrates itself into the world global process, enriches itself with new lexemes thanks to the English Language, has great psycholinguistic influence from the side of active political processes and connected with the innovations development. The results of the data analysis indicate that the ratio of the new idioms to the new vocabulary in the media in Ukrainian points to the pragmatic specificity of the phraseological resources of the Ukrainian language in the twenty-first century. Comparing the corpus media phraseology in 2016 and 2017, it can be concluded that aphoristic quotations of politicians occupy a substantial place among the new phraseologisms (30% and 32% respectively), advertising slogans, including political ones (25% and 23%), calqued phraseologisms (mainly from the English language) (12% and 9%), new clichés and stamps (8% and 9%), terminological neologisms (10% and 12%), and semantically transformed phraseologisms (15%).
This article identifies the peculiarities of the lexicographic analysis of new words and phraseological units in the modern Ukrainian mass media, considers the place of media lexicography in modern linguistics and also gives the principles of presentation of new phraseological units in the innovative dictionary entitled "New Media and the Phraseological Units of the Ukrainian Mass Media". The authors also present a detailed description of the dictionary's structure, reveals stages of collection and processing the material and the principles of work with the media texts – printed, digital, advertising and radio genres. Specific attention is paid to the functional principle as the main principle of work with the media texts, since it made possible to monitor the developments in the modern Ukrainian language through mass media. Samples of dictionary articles and the detailed lexicographic descriptions are given. Also the directions of work have been suggested for lexicographists and linguists regarding work with the media texts, collecting and processing the material, which will be the basis for new dictionaries of new lexical and phraseological units.
The article is devoted to a complex set of issues related to the understanding of the TEXT category in modern jurisprudence and practical activities of an expert linguist. According to the authors of the article, the text as a verbalized consciousness of an individual / a social group / people has integral features inherent in verbal communication of homo sapiens, such as internal coherence, logic, completeness, linguistically represented formal realization, etc. However, the text as an object of linguistic expertise is a complex communicative substance, formalized in words (written / graphic), sounds (oral), words and sounds (creolized). Therefore, the criteria for reference to the text are its semantic and grammatical connection, which are manifested in the systematic and consistent completion of linguistic communication. The characteristics of the text in the linguistic-expert analysis are correlated with the communicative sphere of functioning – mass media, fictional, official business, scientific, which is analyzed by the linguist-expert in the corresponding stylistic categories. Hence, linguists-experts analyze the communicative parameters of the text in terms of cohesion, coherence, semantic decoding, possibilities of perception by recipients, informativeness, hyper- and intertextuality, manipulativeness. The questions posed to the linguist-expert are specified by the specialist only when analyzing the proposed text, which provides for its professional separation from other similar verbalized communicative structures. The article pays special attention to the distinction between such concepts of legal linguistics as "linguistic expertise", "linguistic legal expertise", "judicial expertise", "linguistic expertise of a legal text" which are key in the professional work of a linguist-expert. Thus, the text, correlated with the linguistic consciousness of the author, appeals to the recipient, is determined in the systemic characteristics of a particular functional style and communicative situation.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2025 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.