This study is aimed to discover the representation of the image of a woman in the phraseological fund of the English and Russian languages. Phraseological units and proverbs are the research material in both languages. All material is considered from the point of view of female appearance and female character representation. Both of these aspects are studied with positive and negative connotations. So the analysis included the study of woman’s appearance, her mental abilities (kindness and angerness), talkativeness and the ability of a woman to be a mistress in her house
This article is devoted to the study of the translation features of the realities of the video game “Grand Theft Auto”. Within the article the study of the features of video games of the interactive movie genre is carried out, the distinctive features of video games of this genre are represented and the points of researchers’ view on realities in modern linguistics are considered. In the article the selected realities are subdivided into geographical, ethnographic and socio-political according to the classification of S. Vlakhov and S. Florin. In each of the selected groups the ways of realities translation into Russian is considered, the most productive ways of realities translation are highlighted.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.