The central research question is how intensive exposure to the majority language at school affects the development of vocabulary. In a cross-sectional study with a longitudinal subsample follow-up, we investigated the development of vocabulary during the first four years at school, as vocabulary development is considered an important factor regarding bilingual children’s success at school. The sample consisted of 126 bilingual Russian/German-speaking children aged 6;0 to 10;11 years in Germany, who were tested for expressive and receptive vocabulary using a picture naming task. Our results show that while the majority language is acquired at an expected rate, the heritage language’s extensive vocabulary does not develop further over the course of primary school attendance. The overlap of the vocabularies increases. Additionally, the number of items that are named exclusively in the majority language increases, whereas the number of items that are named exclusively in the heritage language decreases.
Das Buch bringt den Lesenden Zwei- und Mehrsprachigkeit als Normalität in Bildungsinstitutionen nahe. Bislang wird die migrationsbedingte mehrsprachige familiale Alltagspraxis von Kindern und Jugendlichen als Abweichung von einer monolingualen Norm betrachtet. Zwar ist die Förderung von Mehrsprachigkeit in Schulen und Kitas ein explizites sprachenpolitisches Ziel der EU, die national verfassten Bildungssysteme haben aber bis heute weder in Bildungsempfehlungen für Kitas noch in schulischen Lehrplänen auf diese Realität adäquat reagiert. Dieses Buch zielt darauf ab, individuelle und gesellschaftliche Zwei- und Mehrsprachigkeit als Herausforderung von Bildungsinstitutionen zu deuten. Es sensibilisiert pädagogische Fach- und Lehrkräfte für diese Anforderungen und vermittelt ihnen wichtige Grundlagen und relevante Forschungsergebnisse aus Linguistik, Pädagogik und Didaktik.
2 dilliliğin olumlu bir etkisi gözlemlenmemiştir. Eleştirel bir yaklaşım olarak, aynı testin farklı dillerde sözcük dağarcığını ölçmek için kullanılması, bu testin bazı diller için daha uygun olabileceğine dikkat çekmiştir. ResumenEl bilingüismo equilibrado ha inspirado los debates sobre el bilingüismo durante mucho tiempo, pero ¿con que frecuencia se puede hablar de bilingües equilibrados, ¿tiene el equilibrio un impacto positivo en el dominio del idioma? Y especialmente cuando los niños comienzan a asistir a la escuela y en consecuencia reciben mucha información oral y escrita en el idioma de la escuela, ¿cómo se desarrollan el equilibrio y el dominio? El presente trabajo discute las siguientes preguntas de investigación con respecto al vocabulario: ¿Los resultados equilibrados de las pruebas en dos idiomas se correlacionan mejor que los resultados desequilibrados con una mejor competencia? ¿Y va el uso equilibrado de dos idiomas acompañado de un vocabulario equilibrado? Utilizamos una tarea de identificación de imágenes para poner a prueba el vocabulario productivo y receptivo de 98 escolares germano-turcos en un diseño transversal. Los resultados en alemán y en turco fueron sustraídos para determinar el índíce de equilibrio/dominio respectivo. Las puntuaciones de vocabulario muestran un cambio continuo al dominio en el lenguaje mayoritario. El uso constante del turco tiene un efecto en el vocabulario turco, pero no tiene un impacto negativo en el vocabulario en alemán. No hubo una influencia positiva general del bilingüismo equilibrado. Zusammenfassung Ausgewogenheit hat die Debatten über Bilingualität oft inspiriert; doch wie häufig sind ausgewogene Zweisprachige, und hat Ausgewogenheit einen positiven Einfluss auf Sprachbeherrschung? Diese Fragen untersuchen wir mit dem Fokus auf den ersten Schuljahren, in der die Kinder einen hohen Anteil ihres Inputs in der Schulsprache erhalten. Wir diskutieren die folgenden Forschungsfragen in Bezug auf den Wortschatz: Korrelieren ausgewogene Testergebnisse in zwei Sprachen mit insgesamt stärkeren Testergebnissen? Geht ein ausgewogener Gebrauch von zwei Sprachen mit einem ausgewogenen Wortschatz einher? Dafür wurden 98 Deutsch-Türkisch-sprachige Schülerinnen und Schüler in einem Querschnittsdesign mit einem Bildbenennungstest auf expressiven und rezeptiven Wortschatz untersucht. Durch Subtraktion der türkischen Ergebnisse von den individuellen deutschen Resultaten wurde ein Dominanz-/Balanceindex für jedes Kind errechnet. Die Testergebnisse zeigen eine kontinuierliche Verschiebung zu einer Dominanz in der Mehrheitssprache Deutsch. Die konsequente Verwendung des Türkischen in der Familie wirkt sich positiv auf den türkischen Wortschatz aus, nicht aber negativ auf den deutschen Wortschatz. Wir fanden keinen positiven Effekt von Ausgewogenheit. Als mögliche Einschränkung wird angemerkt, dass die Verwendung desselben Testverfahrens in mehreren Sprachen aufgrund von Testeffekten einzelne Sprachgruppen bevorzugen könnte.
The cross-disciplinary research project ‘SprabiPiKs’ (‘Sprachbildungsprofis in mehrsprachigen Kitas’) – ‘Language education professionals in multilingual ECEC institutions’ – investigates a number of components related to the quality of interactions in multilingual early childhood education and care (ECEC). The project closely examines the interplay between the quality of interactions and pedagogical orientations on multilingualism, competencies of the professionals, and the conditions in ECEC facilities as well as in their neighbourhoods. To address the complexity, the sample consists of six childcare centres and their professionals. The project’s data collection method consists of interviews and group discussions with the professionals, videography of verbal interactions, and questionnaires on the conditions in the facilities and the neighbourhood. The objective is to contribute significantly to the understanding of the complex quality pattern in ECEC institutions from both an intercultural-educational and a linguistic perspective. Moreover, the project’s findings can be informative to enhance the quality of interactions with respect to the diverse linguistic backgrounds of children.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2025 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.