Cette contribution est issue d'une enquête ethnographique en sociolinguistique sur la « communauté portugaise » à Montréal. Suite à la recherche de terrain conduite à Montréal en 2011 et en 2014, nous avons pu réaliser deux typologies d'analyse. Dans un premier temps, grâce à l'analyse linguistique, nous avons observé sept « éléments de fragilité » de la langue portugaise parlée au sein du groupe, qui montrent son degré d'érosion. Ensuite, en analysant les discours épilinguistiques, nous avons pu souligner différents statuts donnés à la langue et surtout son rôle comme marqueur identitaire de la « communauté ». This paper provides insight into the process of evolution of oral practices in Portuguese language inside the "Portuguese community" of Montreal and the strict relationship of those practices to a common sense of identity inside the group. After the field research realised in 2011 and 2014, we were able to observe seven "elements of weakness" of its structure (Linguistic Analysis). In addition, the Epilinguistic Discourse Analysis allowed us to observe language representation inside the group, which may help in understanding the complex process of defining the identity of the "linguistic community" in relation to language practises and uses.
La migration portugaise a donné à la ville de Montréal l'un des plus florissants quartiers portugais du Canada : la comunidade. Le portugais est la langue véhiculaire dans la comunidade et le drapeau de l'identité du quartier. Bien que le portugais soit promu comme langue de pouvoir au niveau international, l'analyse des pratiques orales montre sa variation dialectale. Le but de cette contribution est donc de mettre en lumière les traits phonétiques et structurels des variétés régionales portugaises du nord du Portugal, de Madère et des Açores dans ce contexte particulier. Les résultats montrent que les pratiques linguistiques à l'école mettent en valeur la norme standard. Mais l'analyse des pratiques orales souligne que l'évolution des normes se dirige vers ces variétés régionales et vers la norme du portugais brésilien.
Cette contribution présente une comparaison entre deux communautés portugaises installées en Amérique du Nord depuis le xx e siècle. Alors que les effectifs diminuent au sein des écoles communautaires portugaises locales, ses membres se mobilisent afin de promouvoir le portugais comme langue du futur et véritable atout. À partir d’une analyse des idéologies linguistiques qui circulent autour du portugais parmi les descendants, nous avons observé les discours qui se construisent en référence au portugais comme langue du passé, marqueur d’identité ainsi que comme langue internationale, outil pour le futur. Notre méthodologie qualitative, basée sur l’observation participante associée à la réalisation d’entretiens semi-dirigés, nous a permis d’analyser les pratiques langagières, en focalisant sur la perception et identification du « bon » portugais, identifié comme norme. Il apparaît enfin, que les pratiques dites mixtes et hybrides, ne cessent d’être mises en cause par la réactivation du paradigme nationaliste prescriptif visant à l’équation une langue = une nation et/ou communauté = une norme.
Here I present the results of BridgePORT, an ethnographic study I carried out in 2018 within the Portuguese community of Bridgeport, CT (USA). I describe language use and representation among Portuguese speakers within the community, and I investigate the integration of these speakers into the dominant American English speech community. Through my fieldwork, I observe mixing practices in day-to-day interaction, while I also consider the evolution of the Portuguese language in light of language contact and speakers’ discourse as this relates to ideologies about the status of Portuguese within the community. My findings rely on questionnaires, participant observation of verbal interaction, and semi-structured interviews. My aim is to show how verbal practice shapes the process of identity construction and how ideas of linguistic “purity” mediate the maintenance of a link to Portugal and Portuguese identity.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.