La respuesta del Estado a la pandemia provocada por el Covid19 se ha realizado mediante la declaración del estado de alarma. El autor considera que acudir al estado de alarma ha situado la política en clave de ordeno y mando –militar– cuando debían de haber sido la transparencia y auto responsabilidad de la ciudadanía los principios rectores. La normativa sanitaria es suficiente para responder a la pandemia, quedando exclusivamente algunos aspectos relativos a la movilidad interterritorial necesitados de una normativa estatal, que únicamente con ese objeto podría ser cubierta por la declaración del estado de alarma. Las comunidades autónomas (CCAA) son las competentes en materia de sanidad, educativas, actividad comercial, así como de orden público, en especial las que tienen policías propias. Por este motivo las Autoridades Competentes delegadas debían haber sido autonómicas y no estatales. La actuación conjunta debía haberse desarrollado mediante instrumentos de coordinación y no asumiendo el Estado directamente las competencias. La respuesta autonómica y/o local ante la situación hubiese sido la adecuada por su flexibilidad y adecuación a las circunstancias. La desescalada así lo ha puesto de manifiesto. El Estado ha actuado como si los Gobiernos autonómicos no existieran, fundamentalmente en el comienzo de la pandemia.
The territory of the European Union is made up of a rich and wide-ranging universe of languages. The European Union contains a wealth of languages. In its current form there are more than 60 autochthonous languages in the 27 Member States, with widely differing situations and legal statuses. The principal characteristic of the European linguistic diversity is the great heterogeneity of situations and internal legal statuses that the european languages display. Most of the languages of EU are spoken by very few people and few languages are enormously widespread. There are many languages in the EU, which, in spite of having an appreciable number of speakers, do not have official recognition. And there are languages that are co-official or have some sort of official recognition in some areas, but struggle to survive. Multilingualism is one of the defining characteristics of the EU, and it is worth examining how EU law deals with it.
LABURPENA: Parlamentuaren eta botere judizialaren arteko harremana aztertu dugu. Parlamentua organoa bortxaezina dela xedatzen du Zuzenbide positiboak, eta ordezkaritzaorganoa ere hala dela. Parlamentua bortxaezina izan arren, botere judizialak ezeztatu egin izan ditu Parlamentuko Mahaiaren ebazpenak, bortxaezintasun horrekin tabula rasa eginez, nahiz eta araurik ez egon auzitegi batek horrelako erabakiak hartzea gaitzen duenik, bereziki parlamentuko taldeen eraketari dagokionez. Parlamentuaren eta botere judizialaren arteko gatazka Auzitegi eskudunaren salaketa penal batekin amaitu da, eta Parlamentuko Mahaia kondenatua izan da. Ondoren, Konstituzio Auzitegiak Konstituzioaren araberakotzat jo du kondena hori, eta parlamentuaren bortxaezintasunak ez du arreta berezirik jaso ebazpenean. Parlamentuaren bortxaezintasuna eta independentzia judiziala bermatzen duen arautegi juridiko bat finkatzea proposatzen dugu, eta Konstituzio Arautegiak horiek biak bermatzea. Araubide juridikorik ezean, auzitegi arruntek apurtu egin dute Parlamentuaren bortxaezintasuna. RESUMEN: El objeto del trabajo es el análisis de la relación entre el Parlamento y el poder judicial. El Parlamento es un órgano inviolable, cualidad establecida en el Derecho positivo, así como característica ineludible del órgano representativo. La inviolabilidad del Parlamento no ha impedido que el poder judicial haya actuado declarando la nulidad de resoluciones de la mesa del Parlamento, haciendo tabla rasa de la inviolabilidad parlamentaria, y sin que exista ninguna norma que habilite a ningún tribunal a adoptar una decisión de ese tipo, en concreto en relación con la constitución de los grupos parlamentarios. El conflicto entre Parlamento y poder judicial acaba suscitando una denuncia penal por parte del Tribunal competente, que lleva a la condena de la Mesa del Parlamento. El Tribunal Constitucional posteriormente considera dicha condena conforme a la Constitución, a pesar de que en la resolución no tiene una consideración específica la inviolabilidad parlamentaria. En el trabajo se propone el establecimiento de una regulación jurídica que garantice la inviolabilidad del Parlamento y la independencia judicial, debiendo ser garante de ambas el Tribunal Constitucional. La inexistencia de este régimen jurídico ha provocado que la inviolabilidad del Parlamento haya sido conculcada por los tribunales ordinarios. ABSTRACT: The scope of this work is to analyze the relationship between the Parliament and the judicial power. The parliament is an inviolable body, quality set forth in written law and an unavoidable characteristic of a representative body. The inviolability of the Parliament did not hinder the judiciary to declare the nullity of the decisions of the Bureau of the Parliament wiping out parliamentary inviolability and lacking of provisions that allow any court to take such a decision, specifically regarding the constitution of parliamentary groups. The conflict between Parliament and judiciary concludes with a criminal complaint by the competent court that carries the condemnation of the Bureau of the Parliament. The Constitutional Court will subsequently consider that condemnation in conformity with the Constitution, in spite of the fact the the decision did not specififically take into account the parliamentary inviolability. We propose in this work to establish a legal regulation that guarantees the inviolability of the Parliament and the independence of the judiciary with the Constitutional Court as guarantor of both. The lack of this legal regime has provoked the infringement of parliamentary inviolability by the ordinary courts.
LABURPENA: Lan honek Konstituzio Auzitegiaren 10/2013 Epaia du aztergai. Epai horrek Auzitegi Gorenak emandakoa berresten du, zeinaren arabera organo konstituzional gorenak ez duen ezagutzen alderdi politikoen eta udal-taldeen arteko aldeari buruzko jurisprudentzia, finkatuta dagoena. Auzitegiek, lege-gaikuntzarik gabe, udal-taldeen erregulazioari eta existentziari buruzko erabakiak hartzea tokiko autonomiaren aurkakoa da. RESUMEN: En el trabajo se analiza la sentencia del Tribunal Constitucional 10/2013, que confirma la dictada por el Tribunal Supremo, precisando que el Alto órgano constitucional desconoce su jurisprudencia, ya consolidada, sobre la diferenciación entre partidos políticos y grupos municipales. La intervención de los tribunales, sin habilitación legal, resolviendo sobre la regulación y existencia de grupos municipales es contraria a la autonomía local. ABSTRACT: In this work, we analyze the Constitutional Court judgement 10/2013, which upholds the Supreme Court ruling specifying that the Higher Constitutional body does not know its case law, already well-established, about the distinction between political parties and municipal political groups. The intervention of courts, without legal authorization, solving the regulation and existence of municipal political groups is contrary to local autonomy.
El principio de reciprocidad en el ejercicio del derecho de sufragio de los extranjeros en el ámbito local permite una interpretación diferente a la realizada por el legislador. La exigencia de celebración de un Tratado internacional para reconocer esa reciprocidad realizada por la LOREG carece de sentido. Esa normativa debería derogarse. El principio de reciprocidad puede aplicarse directamente, por ser una cuestión de hecho. De tal forma que la existencia del derecho de sufragio, en el ámbito local, para los titulares de un pasaporte español, en el Estado de acogida, debería permitir a los ciudadanos de ese Estado ejercer el derecho de voto en las elecciones locales, sin necesidad de mediación del legislador. Al interpretarse la reciprocidad como una cuestión de hecho, podría permitir el reconocimiento del derecho de voto a los extranjeros en cuyo Estado de origen no existiese un régimen democrático. Impedir a quien no puede votar en su Estado de origen hacerlo en el de acogida constituiría una interpretación contraria al principio democrático. Toki-administrazioaren mailan atzerritarrek botoa erabiltzeko duten eskubideari dagokion elkarrekikotasun-printzipioak, legegileak egindakoaz besteko interpretazio bat egiteko aukera ematen du. Hauteskunde Araubide Orokorrari buruzko Lege Organikoak elkarrekikotasun-tratatu bat egiteko ezartzen duen be tebeharrak ez du zentzurik. Araudi hori indargabetu egin beharko litzateke. Elkarrekikotasun- printzipioa zuzen-zuzenean aplika daiteke, egitezko kontua baita. Hala bada, toki-administrazioaren mailan Espainiako pasaportea dutenek botoa emateko eskubidea izanik, harrerako Estatuko herritarrek aukera izan beharko lukete toki-hauteskundeetan boto-eskubidea baliatzeko, legegilea bitartekari izan beharrik gabe. Elkarre ki ko ta su na egitezko kontu baten gisa interpretatuz gero, boto-eskubidea aitor tu ahal izango litzaieke jatorrizko Estatuan erregimen demokratikorik ez duten atzerritarrei. Jatorrizko Estatuan botorik eman ezin dutenei harrerako Estatuan aukera hori ematea printzipio demokratikoaren kontrako interpretazioa izango litzateke. The principle of reciprocity in the exercise of the right to vote by foreigners within local entities¿ sphere offers a different interpretation to that of the legislator¿s. The need for the conclusion of a international treaty in order to accept that reciprocity set forth by the Electoral Act does not make sense. These rules should be abolished. The principle of reciprocity should directly be applied because it is a factual question. So that the right to vote, within the local sphere, to the holders of a Spanish passport in the reception State, should allow the citizen from that State to vote to local elections, without the legislative intervention. The interpretation of reciprocity as a factual question might allow to recognize the right to vote to aliens whose home State lacks a democratic regime. Barring the right to vote to someone who lacks that right at his or her home State is against the democratic principle.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.