This article discusses the loss of national colorings in verbal interactions of virtual team members who represent different cultures and nationalities in global communication. The tendencies to professional communication uniformity and integrity have been noted. As well, the trend to simplification of the verbal elements used in the speech of virtual team workers is marked. The research method can be described as a complex (or mixed) one since it has included a series of different approaches. Material for investigation comprises two sources. First, the questionnaire was asked to be completed by 103 workers who had an experience of work as virtual team members in various businesses. Then, the examination of short abstracts of the professional communication of the virtual team members (742 verbal units) has been conducted. The results of this research will clarify the pros and cons of language matter unification for the efficacy of business communication in international companies operating all over the world.
The article discusses structural and functional differences between the medical discourses that are used in professional and non-professional settings. Having analyzed over 51,000 word usages, the authors conclude that the most significant differences are: the organization of the synonymous sets of the hyperonym 'Disease', the design of paradigmatic and syntagmatic connections, and the application of slang words and expressions.
The article discusses the potential of a psycholinguistic association experiment in the study of professional and personal distinguishing features of language consciousness in physicians. Research findings support the idea of associative reactions being professionally determined and of their congruency with the parcels recorded in the lexical-semantic field «Disease».
Объективно существующий, предметный, реальный мир отображается в психике человека так, что это отображение представляет собой образ мира -концептуальную картину мира. «Означивание» результатов отражения, т.е. «вербализация» концептуальной картины мира, представляет собой языковую картину мира. Справедливо подчеркивается, что языковую картину мира нельзя отождествлять с образом мира у пользующегося языком человека. Образ мира как достояние индивида «симультанен, голографичен и многолик, поскольку является продуктом переработки перцептивного, когнитивного, аффективного опыта и функционирует на разных уровнях осознаваемости при обязательном сочетании «знания» и «переживания» и лишь в неполной мере поддается вербальному описанию» [Залевская, 2001, с. 91]. Для современной психолингвистической науки верифицирован и общепризнан тот факт, что языковая картина мира меньше и беднее образа мира и отражает лишь его незначительную часть.Этнолингвокультурное сознание -это культурно обусловленный ин/вариантный образ мира, соотнесенный с особенностями национальной культуры и национальной психологии. В основе мировидения и миропонимания каждого народа лежит своя система предметных значений, социальных стереотипов и когнитивных схем, которые обуславливают этничность национального сознания как отдельного индивида, так и общества в целом. Поэтому этнолингвокультурное сознание существует как в общественной, так и в индивидуальной формах. Этнолингвокультурное сознание не конгруэнтно языковой картине мира, т.к. включает не только осознанное, структурированное и вербализованное знание, но и неосознанное. Культурнообусловленное сознание интегрирует знания о культурных предметах, а также правилах и нормах коммуникативного поведения. Этнолингвокультурное сознание -это ансамбль когнитивно-эмотивных и аксиологических структур, национальная маркированность которых обеспечивает их вариабельность от одной культуры к другой. Специфика национально-обусловленного образа мира наиболее очевидна в процессе межкультурной коммуникации (МКО). Именно в условиях двуязычной коммуникации становится необходимым «включение» информационно-телеологического режима (Ю.А. Сорокин) работы сознания и механизмов информационного сличения.Базисные функции этнолингвокультурного сознания такие же, как у картины мира -интерпретативная (осуществление видения мира) и регулятивная. Наличие единого этнолингвокультурного сознания может национально внутренне интегрировать и одновременно внешне отграничивать представителей одного этнического сообщества. Этнолингвокультурное сознание опосредует акты мировосприятия и миропонимания и осуществляет построение субъективных образов объективного мира, используя особый арсенал функциональных единиц.Образ этнолингвокультурного сознания конституируют функциональные/операциональные единицы трех пространств: лингвистического, когнитивного, культурного. Когнитивное пространство состоит из таких функци-
The article discusses the dynamics of the cognitive potential development of the precedent anthroponym, i.e. a nationally and culturally marked proper name that reflects discursive and pragmatic trends in the evolution of a single language unit within a fixed time frame. The analysis of the data of lexicographic sources along with the data of discourse practices and the psycholinguistic experiment has helped the authors to identify the distinctive features of such lingua-mental phenomenon as the precedent anthroponym. Also, the main types of the transformations that contribute to further development of cognitive potential of the precedent anthroponym have been described. The fact that the differential characteristics of a proper name comprise the perceptual invariant of the precedent anthroponym is of outmost importance. The connection of the precedent anthroponym with some additional knowledge ensures its successful functioning. Hence, one more unique peculiarity of the cognitive potential of the precedent anthroponym is the possibility of conceptual evolution that results in the formation of a new meaning. So, it has been proved that the cognitive potential of the precedent anthroponym enables this linguistic unit to go through several stages of its possible conceptual development in discursive practice: the stage of denotative use, the stage of connotative use, the stage of the external form transformation (word-formation and deonymic conversion), the stage of metaphorization and metonymy, the stage of phraseologization and idiomatization, and the stage of a word play. The results of the study create awareness about the mechanism of secondary conceptualization of knowledge and make a contribution to the development of modern cognitive linguistics.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.