NATURALEZA JURÍDICA DEL TERRITORIO MARROQUÍ SOMETIDO AL PROTECTORADO ESPAÑOLPor Protectorado debemos entender una "unión" de Estados en relación de desigualdad. De acuerdo con Ch. Rousseau (1966: 143-150) tres son los caracteres de un territorio sometido a protectorado. En primer lugar se trata de un régimen establecido entre dos Estados: el protector y el protegido. Segundo, dicho régimen es convencional, ya que siempre se constituye por medio de un tratado. Y en tercer lugar, el protectorado implica una distribución de competencias entre ambos Estados, más sensible en el orden interno que en el internacional. Precisamente esta úl-tima característica confiere una especial naturaleza al derecho interno, que podemos concretar en la existencia de tres competencias esenciales en la relación Resumen: Una de las tareas esenciales en la gestión del Patrimonio Arqueológico del Norte de Marruecos a lo largo de la primera mitad del siglo XX sería el establecimiento de estructuras organizativas y legales que viniesen a crear una auténtica administración destinada a la gestión del referido Patrimonio. Tras la inestabilidad del territorio en las primeras décadas del siglo, avatares como la Guerra Civil española o la propia II Guerra Mundial vendrían a dificultar aún más este proceso. Finalmente, la acción de la administración hispano-marroquí, impulsada por determinadas figuras singulares, vendría a dar forma a una estructura real que velaría por la gestión patrimonial a lo largo de varias décadas y los resultados de cuyo trabajo se hacen notar aún hoy. Palabras clave: Norte de Marruecos, España, Patrimonio Arqueológico, Monumentos, Ley, Protectorado.
Abstract:The main task regarding the Archaeological Heritage in Northern Morocco during the first half of the XX th Century was to establish the necessary legal and functional structures in order to create a real administration devoted to manage that Archaeological Heritage. After the tough and conflictive two first decades of the Century, other main historical matters as the Spanish Civil War or World War Two added more difficulties to this complex process. Finally, the active action of the Spanish-Morocco administration, as well as the work of several individuals, got through every trouble succeeding in creating a real structure to care and protect the Heritage, which stayed alive for several decades and which action has served as a basis for the current structures.
A lo largo de la primera mitad del siglo XX se desarrollaron en el Norte de Marruecos y en el seno de la administración conjunta hispano-marroquí del Protectorado ejercido por España sobre dichos territorios las estructuras de gestión del Patrimonio Arqueológico de dicha Zona. En los párrafos de este artículo abordaremos el paulatino proceso de construcción de dichas estructuras, que marchó en paralelo al desarrollo de los trabajos de investigación de campo y, en buena medida, de forma subsiguiente a los mismos.
Desde que comenzaron a usarse algunos espacios arqueológicos como lugares de espectáculos, se ha venido debatiendo el límite de los mismos a dichos usos, algunos de ellos muy antiguos como el anfiteatro de Arlés como plaza de toros desde 1888. Esta cuestión se ha puesto de actualidad con los numerosos espacios que se han utilizado para albergar espectáculos destacado los numerosos teatros antiguos que han sido recuperados para albergar espectáculos, algunos de ellos convertidos en nuevos escenarios como el de Sagunto. Otros se han visto “desbordados” como las Termas de Caracalla o el Coliseo de Roma. La búsqueda de equilibrio –sofrosine-dirían los griegos, entre espacios arquitectónicos antiguos, por lo general muy frágiles, y uso contemporáneo, que permita garantizar el uso compatible con sus valores, es pues una constante preocupación de los poderes públicos encargados de la tutela, que asisten a una presión “social”, turística y comercial sobre ellos.
El punto de vista de la contrarreforma sobre los monumentos antiguos era muy diferente del pensamiento de los hombres del Renacimiento. El mundo pagano había sido vencido por el cristianismo y, por consiguiente, los restos de aquél sólo tenían razón de ser en función de la exaltación de la gloria de Cristo y de su Iglesia. De acuerdo con esta convicción Sixto V actúa sobre las columnas de Trajano y Marco Aurelio; las estatuas del Capitolio o el Coliseo, transformándolos en monumentos a la victoria del cristianismo. Otra de las operaciones será el traslado del obelisco Vaticano sito en la spina del circo de Calígula. Un reto para la tecnología de la época, que fue aprovechado de forma propagandística por el papa. El obelisco poseía un valor arqueológico y simbólico, pues la tradición señalaba dicho circo como el lugar donde fueron martirizados los primeros cristianos.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.