Relato de experiência de uma prática de produção textual em língua portuguesa no ensino superior de Timor-Leste desenvolvida com alunos do 5º semestre do curso denominado Classe de Extensão – Formação de Professores da Universidade Nacional Timor Lorosa’e (UNTL). A turma é composta de professores e futuros professores do ensino básico de Timor. Para esses sujeitos, o trabalho em/com a língua portuguesa configura-se um desafio, pois, apesar de ser estabelecida como língua oficial e de instrução no país, muitos timorenses não a dominam. Tendo como objetivo o ensino de produção de textos em língua portuguesa, realizou-se uma sequência de atividades fundamentadas no conceito de gêneros do discurso e nos aspectos sócio-históricos presentes no contexto dos alunos. Ainda sem um conhecimento claro sobre esse conceito, provavelmente resquício de uma educação pautada na gramática da língua, foi possível aos alunos a compreensão da metodologia utilizada e a reflexão sobre adequações à prática docente.
A língua portuguesa, a partir de 2002, passou a configurar como língua oficial e de instrução em Timor-Leste, juntamente com a língua tétum. Atualmente a língua portuguesa está sendo reintroduzida no país, com ações que recaem, sobretudo, em mudanças nos currículos escolares e na formação docente. A experiência com a formação de professores e futuros professores do ensino básico de Timor-Leste permitiu-nos observar que entre as dificuldades que esses sujeitos apresentam no que diz respeito à língua portuguesa a produção de textos ocupa lugar de destaque. Tendo em vista esse contexto, neste trabalho, analisamos as dificuldades com a produção e escrita da monografia em língua portuguesa de alunos concluintes do curso de Formação de Professores do Ensino Básico da Universidade Nacional de Timor Lorosa'e (UNTL). A análise dos enunciados de 27 alunos/as foi realizada tendo como referência a teoria do dialogismo de Mikhail Bakhtin, ressaltando, como categorias para análise, os conceitos de cronotopo e entonação (BAKHTIN, 2011). Com base na análise empreendida podemos afirmar que a grande maioria dos sujeitos integrantes desta pesquisa aponta a língua portuguesa como maior obstáculo para a escrita da monografia. Contudo, apesar dessa dificuldade, valora positivamente a obrigatoriedade da escrita desse gênero em português. Além disso, suas respostas conduzem à relação entre o domínio da linguagem e a capacidade de argumentação e sinalizam a dificuldade do sujeito sentir-se autor-criador, na acepção que confere Bakhtin a esse termo, de sua produção escrita em uma língua não materna.
Resumo: O objetivo deste trabalho é analisar, por meio de uma seleção cronológica de textos da revista Nova Escola, as mudanças referentes às concepções e práticas de escrita nesse veículo de comunicação impresso. Para tanto, executamos o mapeamento e a análise de matérias que se referem à produção escrita no período compreendido entre 1986 e 2010, contrapondo-as às instruções presentes nos documentos oficiais que regem as práticas pedagógicas de Língua Portuguesa (LP) no período analisado. Foram utilizados os seguintes critérios de análise: concepção de escrita; gêneros textuais mais frequentes; a que série as atividades relatadas se referem; metodologia explicitada e, por fim, o peso dado à correção gramatical. Em linhas gerais, os resultados da análise apontaram que houve, por parte da revista, um movimento de apropriação das práticas de linguagem discutidas em cada período. Percebemos que o veículo, ainda que não simultaneamente, acompanhou as mudanças demandadas pela prática da disciplina LP e, ao longo dos anos, sua visão de produção textual é claramente modificada: o foco sai da redação (anos 1980) para um intenso trabalho com os gêneros textuais (anos 2000). Palavras-chave: Escrita. Produção de textos. Revista Nova Escola.Abctract: In this article we have the intention of analyze, through a chronological selection of texts from the magazine Nova Escola, the changes related to the concepts and writing practices in this printed publication. To achieve this goal, we have selected and analyzed written texts production between 1986 and 2010, comparing to the instructions from the official documents that conduct the pedagogic practices of native language (Portuguese). We've used the following analysis criteria: conception of writing; frequently textual genres; which grade the described activities refer; explicitly methodology and, finally, the importance gave to the grammatical correction. The results of the analysis indicated that the magazine made a movement of appropriation of language practices discussed in each period. We realize that the publication, even thought in a non-simultaneous way, keep up with the changes demanded by the native language practices and, along the years, its sight of textual production
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.