The main directions of adaptation of foreign students to study in Ukraine are analyzed, and the modern format of humanization of education of foreign students in economic universities is considered on the example of Kyiv National Economic University named after Vadym Hetman. Our experience shows that the study of foreign students at the Economic University is based on a typical scheme that is typical of all nonhumanitarian institutions in Ukraine. The research work and cross-cultural component in the study of Ukrainian as a foreign language play an important role in the adaptation and training of economics students. The article analyzes the linguistic component of the professional education of foreign students in the course "Ukrainian as a foreign language." Identified problems, perspectives and given practical advice to improve the work with foreign students in an economic institution in the initial stage of language acquisition. The differentiated approach in the system of assessing the knowledge of CIS students is analyzed separately.
0000-0002-6461-383X, UkraineАbstrаct. The article presents the specific character of teaching foreign languages -"Ukrainian as a foreign language" and "Polish as a foreign language"for studentseconomists at Kiev National Economic University named after Vadym Hetman. The basic assumptions of these disciplines are the principle of regularity, the orientation on achieving linguistic communication, and familiarizing students with vocational vocabulary. Disciplines are aimed at teaching practical knowledge of Ukrainian and Polish as foreign languages, shaping cultural (real-life) competences and familiarizing with the normative principles of functioning of these languages in various communication situations.Particular attention is also paid to the use of innovative methods and IT technologies in language education of a modern economic university (case study method, project method, metaplan method in teaching Polish and Ukrainian languages as foreign).
The article examines one of the most pressing and complex problems of Ukrainian linguistics of the XXI century – the formation of economic terminology on a national basis. The terminological vocabulary is an indicator of the level of development of scientific language in society and, therefore, of science in general. Terminological vocabulary is the kind of barometer that determines the level of vocational education, as rich and extensive terminology is one of the important indicators of the level of vocational education in the country. Standardization of economic terminology, defining its role in the formation of linguistic and professional competence of specialists in any field of knowledge is the main problem today. The purpose of this article is to try to find out the types of lexical interference, to explore the common features that define the essence of any term; to analyze terms with complete structural coincidence and terms with partial replacement of components, designed by word-forming means of the recipient language; make terms-standards, terms-samples, normalize the terminology; identify linguistic and linguistic reasons for borrowing. The dialectical method is used, empirical, empirical-theoretical and theoretical methods. The article analyzes the history of Ukrainian economic terminology since the times of Kievan Rus, explains general and specific features of terminological nomination of economic concepts, investigates the problem of mastering and transmitting foreign language elements, identifies types of lexical interference, gives common features that define the essence of any terminology units of special, limited functioning; terms with complete structural coincidence and terms with partial replacement of components, designed by word- forming means of the recipient language are analyzed; Linguistic and linguistic reasons for borrowing have been identified. The general and specific features of terminological nomination of economic concepts have been found out, which will facilitate the unification, standardization and codification of this terminology; the problem of assimilation and transfer of foreign language elements is investigated. Conclusion. Standardization of terminological systems at national and international levels is necessary and relevant, since it aims at the choice of the terminological standard and its approval as a mandatory option. It is emphasized that an important aspect of the classification of terminological units of the economic sphere is their word-forming features.
The article is devoted to the problems of the use of cross-cultural communication in language education in modern economic university on the example of studies of Polish as a foreign language. Special attention is paid to introduction of design of situation of professional activity in the educational process, also to research work as an element of increase of the intercultural communication on studying Polish as a foreign language. It is underlined that the lexicographic component of professional education of students-economists is an important part of educational work.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2025 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.