Le présent texte offre une perspective multiple de l’expérience du processus de création. Il examine les liens que des artistes identifient entre leur expérience de création et l’éducation artistique et culturelle des spectateurs adolescents en Ontario français. Les résultats présentés sont issus d’une recherche doctorale plus large, de type ethnographique, menée au sein de deux compagnies théâtrales à Ottawa pendant les périodes de création de deux spectacles. Une analyse interprétative des paroles et des gestes des artistes fait émerger trois rôles que ces derniers pensent jouer dans l’éducation des adolescents : l’artiste conteur, l’artiste formateur et l’artiste passeur. Cette recherche qualitative permet de comprendre comment les artistes travaillent et révèle l’ampleur de leurs initiatives et de leurs besoins liés à la création pour adolescents, notamment en contexte scolaire.This article provides multiple perspectives on the creative process. It examines connections artists see between their experience of creation and the artistic and cultural education of adolescent spectators in French-speaking Ontario. The results are based on a broader doctoral study on ethnography conducted with two Ottawa theatre companies during the creation of two plays. An interpretive analysis of the artists’ words and gestures brought out three roles they believe they are playing in the education of adolescents: the actor-storyteller, the actor-teacher, and the actor-mediator. This qualitative study contributes to understanding how actors work, and reveals the scope of their initiatives and needs in relation to creating plays for adolescents, particularly in the school context.El presente texto ofrece una perspectiva múltiple del proceso de creación. Examina las ligas que los artistas identifican entre su experiencia de creación y la educación artística y cultural de los espectadores adolescentes en Ontario francófono. Los resultados presentados provienen de una investigación doctoral más amplia, de tipo etnográfico, realizada en dos compañías teatrales de Ottawa durante los períodos de creación de dos espectáculos. Un análisis interpretativo de las palabras y de los gestos de los artistas, promueve el surgimiento de tres roles que estos últimos creen jugar en la educación de los adolescentes: el artista narrador, el artista formador y el artista comunicador. Esta investigación cualitativa permite comprender cómo los artistas trabajan y muestra la largueza de sus iniciativas y la amplitud de las necesidades relacionadas con la creación para adolescentes, particularmente en contexto escolar
Le présent texte vise principalement à traiter la question de la conscientisation interculturelle en français langue seconde (FLS) au niveau universitaire en Ontario. Il présente une réflexion de pratique qui s’inspire des recherches montrant la contribution du théâtre à l’approche culturelle en milieu minoritaire francophone dans une province anglophone. Le texte veut également souligner le rôle de passeur interculturel des enseignants en salle de classe et des professeurs en contexte universitaire. Des exemples tirés d’une pratique de classe à l’université montrent comment des activités de théâtre peuvent aider les étudiants à développer une conscience interculturelle et soulignent la nécessité d’outiller le (futur) passeur interculturel.
Depuis 2006, le RIF offre des cours d’encadrement linguistique (CEL) associés à des cours de discipline enseignés dans cinq facultés de l’université (soit 86 programmes en 2016-2017). Cependant, les professeurs de FLS sont très rarement formés à l’enseignement propre à ce type de cours qui sont développés sur mesure en lien avec chaque cours de discipline. Pour répondre à ce défi, le RIF offre, par l’entremise des responsables pédagogiques, un accompagnement dont la nature et le format ont évolué au fil des ans.D’abord, les professeurs ont reçu une formation initiale (création de ressources, réunions, ateliers, observations de classes suivies de recommandation) (Weinberg, A., et S. Burger, 2006). Puis, les responsables pédagogiques ont créé deux recueils rassemblant des activités conçues par les professeurs désormais expérimentés (Dansereau et Buchanan, 2009, 2011; Dansereau, 2011). Ces recueils sont devenus des incontournables pour les nouvelles recrues et ont contribué au développement d'une communauté de pratique. Aujourd'hui, l'accompagnement se caractérise par des consultations, des rencontres de partage de pratique et la vérification du respect des objectifs pédagogiques dans les plans de cours.Dans quelle mesure l’accompagnement reçu jusqu’à présent répond-il aux besoins des professeurs? Quels sont leurs nouveaux besoins ? Dans quelle direction et sous quelle forme l’accompagnement peut-il évoluer de façon à maximiser et reconnaître les savoir-faire développés par cette communauté de pratique afin qu’elle profite au plus grand nombre? Grâce aux résultats d’un sondage envoyé en janvier 2017 à tous les professeurs ayant enseigné un CEL depuis 2006 nous pouvons identifier les forces et les faiblesses de l’accompagnement déjà offert et envisager la mise en place de nouvelles stratégies d’accompagnement.
Le présent article est issu d’un atelier qui, à la lumière de résultats probants de deux recherches complémentaires sur les parcours pédagogiques de futurs enseignants de français langue seconde, présente deux réflexions de pratique d’enseignement du FLS en milieu universitaire. La recherche constate le manque de littératie culturelle et linguistique—notamment concernant la francophonie canadienne—des futurs enseignants de français parmi lesquels se trouvent des apprenants avancés de français langue seconde (FLS) (Lamoureux et Cohen, 2012; Moor et Lamoureux, 2012). Deux réflexions de pratique illustrent comment développer cette littératie dans un programme universitaire de FLS. La première traite du développement des compétences interculturelles (Byram, 2003) et présente des projets pédagogiques permettant aux étudiants de participer à la francophonie canadienne de manière autonome et éclairée. La deuxième porte sur l’importance d’accorder une valeur didactique à la compréhension des variétés locales de la langue pour mieux conscientiser les étudiants à la fonction symbolique de celle-ci (Cuq et Gruca, 2002) et les amener à communiquer avec les locuteurs natifs de manière plus autonome.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.