We analyzed reports of Antarctic and Sub-Antarctic seabirds with migration routes over seven South American countries (Argentina, Brazil, Chile, Ecuador, Peru, Uruguay, and Venezuela). Forty-eight species were reported, observed over oceanic and/or coastal areas. Chile presented the highest number of Antarctic seabird species (39), followed closely by Brazil (38). Diomedea exulans, D. epomophora, Thalassarche melanophris, Macronectes giganteus, Fulmarus glacialoides, Pachyptila desolota and Oceanites oceanicus were the most common species, recorded in six of the seven searched countries. The least reported species were Pygoscelis adeliae, Thalassoica antarctica, Pagodroma nivea, Pachyptila salvini and Pterodroma inexpectata, observed in one country each. According to the IUCN, the species with migration routes over the South American countries are considered endangered (three species), vulnerable (eight species) and near threatened (eight species). Consequently, it is important to protect not only breeding habitats in the Antarctic environment, but their entirely migration routes over South America. Keywords: Pelagic seabirds; conservation areas; biodiversity. RESUMO AVES MARINHAS ANTÁRTICAS E SUB-ANTÁRTICAS RESUMENAVES MARINAS ANTÁRTICAS Y SUB-ANTÁRTICAS EN AMÉRICA DEL SUR: UNA REVISION. Analizamos registros de aves marinas antárticas y sub-antárticas en países de América del Sur (Argentina, Brasil, Chile, Ecuador, Perú, Uruguay y Venezuela) en publicaciones científicas, disertaciones, tesis y libros. Se registraron cuarenta y ocho especies, observadas sobre áreas oceánicas o costeras de los países estudiados. Chile presentó el mayor número de especies migratorias que anidan en la Antártida (39), seguido por Brasil (38). Las especies observadas con mayor frecuencia fueron Diomedea. exulans, D. epomophora, Thalassarche melanophris, Macronectes giganteus, Fulmarus glacialoides, Pachyptila desolota y Oceanites oceanicus; las cuales fueron reportadas en seis de los siete países analizados. Asimismo, las especies con menor frecuencia fueron Pygoscelis adeliae, Thalassoica antarctica, Pagodroma nivea, Pachyptila salvini y Pterodroma inexpectata, observadas apenas en uno sólo de los países analizados. Entre las especies registradas, tres son consideradas especies amenazadas, ocho vulnerables y otras ocho clasificadas como casi amenazadas de acuerdo con IUCN. Consecuentemente, es importante proteger no sólo las áreas de nidificación en el ecosistema Antártico, sino también toda la ruta de migración de estas aves marinas sobre los países de América del Sur. Palabras clave: Aves marinas pelágicas; áreas para conservación; biodiversidad.
Two subspecies of the Wedge‐rumped Storm‐Petrel (Oceanodroma tethys) have been recognized, one that breeds on the Galapagos Islands (O. t. tethys) and a second that breeds on islands off the coast of Peru and Chile (O. t. kelsalli). We report a breeding colony of Wedge‐rumped Storm‐Petrels (O. t. kelsalli) on Ferrol Island, Peru. We observed 176 nests on 1–2 May 2006, including 55 (31%) with nestlings and 87 (50%) with eggs. Assuming an incubation period of 40–50 d, the first eggs would have been laid in mid‐March. We found that O. t. kelsalli returned to land over a period of several hours at night. In contrast, O. t. tethys, the Galápagos subspecies, is apparently diurnal, with maximum activity during the midmorning hours. This difference in behavior may permit the exploitation of different food resources. The Peruvian government has not listed the Wedge‐rumped Storm Petrel as a threatened species because of a lack of information about its population status. However, our observations suggest that Ferrol Island is an important breeding area for this storm‐petrel.
Novel approaches are required to estimate the bycatch associated with artisanal fisheries. Foremost among these is the use of fisher knowledge (FK). An interview survey was conducted in ports along 2631 km of the Peruvian coast to assess the spatial patterns and bycatch rates of marine megafauna of the artisanal longline fishery and its relation with vessel characteristics and fishing operations. The survey allowed the assessment of 18% of the fleet, while only 1% of the Peruvian longline fleet has been monitored with on board observations in the past. The results indicate that big vessels (higher capacity, longline length and number of hooks) that travel long distances (average distance to coast: 123 nm) mainly catch turtles and show a small amount of seabird bycatches in north‐central Peru. Small vessels especially impact turtles in southern Peru and near the coast (63 nm on average). Contrary to previously published information, which indicates a low level of cetacean bycatch in this fishery, a group of fishers reported more than 1000 cetaceans were incidentally captured in 2009. Using FK allowed to integrate different sources of information and scale the implications of artisanal fisheries in terms of bycatch. FK could further be used to help managers deal with the uncertainties in the dynamics of these generally data‐ poor social‐ecological systems.
El objetivo del presente trabajo es dar a conocer algunas características de los viajes de pesca, esfuerzo, captura, peces objetivos, áreas de pesca y captura incidental obtenida a partir de observadores a bordo y bitácoras de pesca. El 85% de los lances se produjeron en los primeros 574 Km de distancia a la costa (309 millas náuticas). El lance más distante estuvo a 1320 Km (712 millas náuticas). Se lanzaron 382000 anzuelos para perico, en 224 lances y 29 viajes de pesca, 94.6% de la captura en peso fue de perico, 2.7% de tiburón azul (Prionace glauca) y 1.3% de diamante (Isurus oxyrinchus). Además, 103790 anzuelos capturaron tiburón, en 109 lances y 12 viajes de pesca, 81,9% de la captura en peso fue de tiburón azul y 16.8% de diamante. La Captura por Unidad de Esfuerzo (CPUE) para perico mostró diferencias significativas entre estaciones, con un máximo entre noviembre y enero. En lo que refiere a tiburón, la CPUE por estaciones también mostró diferencias significativas, los meses con mayores capturas fueron setiembre y octubre. La tortuga verde, Chelonia mydas agassizii, fue la más capturada y dos de cada tres fueron juveniles. Todas las tortugas cabezonas, Caretta caretta, fueron juveniles. Se reporta la captura de un petrel y al parecer, la captura de mamíferos sería escasa. Considerando el gran esfuerzo de esta pesquería, existe la necesidad de monitorearla para contar con información que permita establecer las correspondientes medidas de manejo.
The important breeding areas of Wedge-rumped storm petrel were unkwnown until recently. This species breeding in the central cost of Peru: Ferrol, Chao and Corcovado islands. We reported Santa island as a breeding area of this seabird. We located a total of 407 active nests, including 92 (22%) with eggs and 7 (8%) with chicks. Most breeding birds were found in an area near to the guard house in the east of the island,in the south and southwest of the island, where guano birds and large numbers of ticks were registered, we found few storm petrel nests. The south and southwest of the island has a high humidity and several of the dry-stone walls were covered with moss and algae. In those walls no storm petrel nests were found. It is possible other breeding sites exist on the Peruvian coast. Surveys of nesting areas in coastal Peru will provide much-needed information on Wedge-rumped storm-petrel status.Keywords: Breeding biology, Humboldt Current, Peruvian island, Wedge-rumped storm-petrel. ResumenLas áreas reproductivas de la Golondrina de la tempestad Peruana eran desconocidas hasta hace poco. Esta especie anida en la costa central del Perú, en las islas: Ferrol, Chao y Corcovado. Reportamos un área reproductiva para esta ave marina en la isla Santa. Localizamos un total de 407 nidos activos, incluyendo 92 (22%) con huevos y 7 (8%) con polluelos. La mayor parte de las aves reproductivas se hallaron cerca de la casa al este de la isla, en el sur y suroeste, donde se registraron aves guaneras y altas cantidades de garrapatas pocas golondrinas fueron halladas. En el sur y suroeste de la isla la humedad contribuye a que algunas pircas estén cubiertas de musgos y algas, en estas paredes no se hallaron aves anidando. Es posible que existan otras áreas de reproducción en la costa peruana. Estudios de las áreas de anidación en la costa del Perú proveerá la información necesaria sobre el estatus de la Golondrina de la Tempestad Peruana.Palabras clave: Biología reproductiva, Corriente de Humboldt, Golondrina de la tempestad Peruana.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2025 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.