The present-day education system and its needs have changed drastically, with the advant of information and communication technologies and their application in teaching and learning. The use of traditional methods has gradually been replaced information-based methods in deliverying information to students. In respond to call, the Ministry of Education of Malaysia has formulated the Malaysian Education Development Plan 2013-2025, aiming at encouraging the utilization of ICT among the teachers in their teaching practices. The purpose of this study is to examine the level of ICT skills of Tamil teachers, whether it corresponds to the level of ICT facilities aptness in schools. This qualitative study involved four Tamil teachers as a sample of the study. The semi-structured interview data were thematically analyzed. The findings show that the Tamil language teachers have moderate proficiency in ICT, and ICT facilities of their school did not meet the requirements adequately, showing that the interest of teachers in utilizing the ICT in their teaching has direct corresponding influence with the aptness of the facilities. In summation, the ICT facilities in schools is an important aspect for one to use the ICT-based teaching aids in teaching and learning and developing the ICT skills of the teachers.
Not all morphological adaptations between donor and recipient languages take place freely without undergoing rigorous assimilations, including phonetics/phonemics, graphemes, semantic changes, connotation changes and so on. Certain words are altered radically while some are altered moderately so that the loanwords may fit within framework of host languages. The process of adaptation as such, for sure, questions the morphological organisation of native words, while some merely challenges the grammatical organisation of the recipient. In either ways the adaptation must be concluded in the favour of recipient language rather than donor language at the end. Our investigation on adaptation of some popular Arabic Loan Nouns into two languages having two different grammatical systems, Urdu and Malay, show that both languages displayed significant degree of tolerance and the resistance against the same set of borrowed nouns. This paper lists the detailed information of the changes that allow the transformation of the borrowed terms as close as possible to substances.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.