The article is devoted to the study of structure and activity of the network of centers of Tatar virtual Institute of Kayum Nasyri, created on the basis of Institute of Philology and Intercultural Communication after Leo Tolstoy of Kazan Federal University. The aim of the Institute of Kayum Nasyri is the desire to become a world brand in its field. In this context, the Institute relies on the experience of such worldknown educational centers as the British Council, the Institute named after Goethe, Cervantes Institute, Confucius Institute and Institute by Yunus Emre. The Institute's activities are associated with the development of collaboration in the field of education, support, promotion and development of the Tatar language and culture in the regions of the Russian Federation, countries of near and far abroad. There are 7 educational-cultural centers in the Institute at this moment. Each center is supplied with educational, informative literature and fiction, as well as the video-conferencing system for training, conferences and events online. The Institute of Kayum Nasyri is named after the famous Tatar educator. As a fervent supporter of friendship between Russian and Tatar people, he was the first of the educators to acquaintance the Tatars with the Russian history and culture in their native language, translated into the Tatar language many textbooks on geography, physics, mathematics, etc. Kayum Nasyri at the time, made the Russian-Tatar dictionary, was the author of a textbook of Russian grammar for the Tatars, as well as of the significant works in the field of the Tatar linguistics.
The relevance of the issue is determined by the fact that the interdependence of languages is an actual and objective fact of reality, which cannot be ignored by linguists. The purpose of this paper is to carry out a comparative analysis of nonpredicative verb forms of the Russian and Turkish languages at the language level and their syntactic functions to reveal the degree of their similarity and difference as well as determine the nature of their relationship. The leading approach to the study of this issue is based on linguistic phenomena from the point of view of the Russian and Turkish languages with regard to theoretical and methodological positions adopted in Russian and Turkic studies. The findings of the paper can be used as a basis for further comparative study of other verb forms and grammatical categories, as well as parts of speech and word classes of the Russian and Turkic languages.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.