Objetivou-se avaliar o aprendizado de professores da disciplina Ciências da Natureza de escolas próximas à Estação Ecológica de Caetés, agentes comunitários de saúde (ACS) e de agentes de combate a endemias (ACE) dos municípios de Abreu e Lima e Paulista, PE, com relação às zoonoses leptospirose, toxoplasmose, raiva e leishmanioses. No primeiro momento foi aplicado um questionário sobre as doenças, tocante ao conceito de zoonoses e sua cadeia epidemiológica. Após as ações de Educação e Saúde foi feito um segundo questionário para verificar o aumento do nível de conhecimento dos participantes. No primeiro questionário cada participante em média, acertou 13 questões a mais do que errou e esta média aumentou para 27 questões mais certas do que erradas no segundo questionário. Em geral, os ACS, ACE e professores possuíam um bom domínio de zoonoses comuns ao seu cotidiano, seja nas campanhas de saúde, ou citadas nas mídias e presentes em meio urbano, como a leptospirose e a raiva. No entanto, em relação às zoonoses negligenciadas como a toxoplasmose e as leishmanioses, os participantes possuíam um nível de conhecimento insuficiente, levando em consideração seu papel de educador. O conhecimento da cadeia epidemiológica da raiva e da leptospirose foi maior do que a toxoplasmose e as leishmanioses. Este trabalho representou a primeira descrição de atividades de educação em saúde sobre zoonoses para ACS, ACE e professores de escolas no entorno de uma Unidade de Conservação no nordeste do Brasil.
The purpose of rendering easier for priests to hear confessions from Brazilian indians, in the beginning of the colonization of Brazil by the Portuguese, and in order to serve indians for better communication led Pero de Castilho, a jesuit born in Vila do Esp¿rito Santo, to prepare a list of names of parts of the human body. Such a list of tupi (language of the native indians) and portuguese terms of anatomical structures, in alphabetical order, seems to be the first Nomina Anatomica published in Brazil. Such a bilingual vocabulary constitutes a subsidy for the study of both languages spoken soon after the discovery of Brazil and represents a religious related document that contributes to the history of anatomy and medicine.
Para minhas duas irmãs professoras. A mais velha me ensinou a gostar de ler. A outra, ensina adultos a ler. Para minhas duas irmãs, que hoje são memória. As Marias. Tanto na vida, quanto na morte. Uma, me abrigou. A outra me contou histórias de currículo. E às outras irmãs. Uma virou éter. Uma ensina a arte do belo, a outra cuida de corpos. Para D. Adelaide. Gestou-me. Para "Seu" Raimundo. Dizia que meus cabelos eram cheirosos e gostava de ler histórias. Para minha filha, que me perpetua. AGRADECIMENTOS É tão difícil escrever! Não sou como Clarice Lispector que, segundo contam, escrevia e não lia mais o que escreveu, já encaminhava para a gráfica. Isto é fluência. Não sou assim. Fico dando voltas. Se eu fosse Euclides da Cunha, saberia escrever e dizer tudo, ou quase tudo, em uma sentença. Do estilo "O sertanejo é, antes de tudo, um forte" ou "O sertão é uma festa". Não, também não sou assim. Além disto, a escrita acadêmica é rigorosa, dura, não permite o impressionismo, o simbolismo, o barroco. Ou, como disse o professor Dante, não pensa com o coração. É nesta hora que surge a figura, poderosa, do orientador acadêmico, no meu caso, orientadora. Eles e elas buscam a justa medida das coisas. Tive o privilégio de ter uma historiadora para me orientar. A professora Circe Bittencourt. Quando a vi pela primeira vez, o primeiro gesto dela, foi um abraço e a seguinte frase "Até que enfim nos conhecemos". Conversávamos por e-mails hà um ano. E o símbolo deste abraço permaneceu ao longo de todo o estágio que fiz no "LIVRES" e pelo doutorado afora. Ela me encaminhou para o afeto de sua família: Diomar, Maíra e Diogo. Depois veio o neto, Miguel. Agradeço a vocês as ótimas horas divididas, sofridas, sorridas, festejadas, comungadas. Aqui em "Sampa" e Ubatuba. Agradeço a meus amigos e amigas, lá no Recife, que botaram o pé na estrada e o coração
Artigo apresentado no II Ciclo de Debates o Rural e o Urbano, no GT 3 - Resistências no urbano e no rural
O presente artigo é resultado de um projeto de pesquisa, cujo objetivo geral consiste no estudo das interpretações e representações das doenças e dos doentes. Para isso, usamos literatura, tratados médicos e crônicas dos viajantes, considerando os diferentes contextos de época. Foi analisada uma obra literária de autor pernambucano, cujo tempo de narrativa é o século XIX. A análise revelou um protagonista como anti-herói que tem a morte causada pela tísica. Sem usar metáforas para a descrição da doença e dos doentes, o enredo revelou uma morte sofrida. O anti-herói, por se sentir com defeitos de caráter, considerou a doença como uma forma de martírio para salvação de sua alma.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.