The Danish wordlige[ˈliːə] is a highly culture-specific discourse particle. English translations sometimes render it as “please,” but this kind of functional translation is motivated solely by the expectation that, in English, one has to ‘say please’. In the Danish universe of meaning, there is in fact no direct equivalent of anything like Englishplease, Germanbitte, or similar constructs in other European languages. Consequently, Danish speakers cannot ‘say please’, and Danish children cannot ‘say the magic word’. However,ligeis in its own way a magic word, performing a different kind of pragmatic magic that has almost been left unstudied because it does not correlate well with any of the major Anglo-international research questions such as “how to express politeness” or “how to make a request.” This paper analyzes the semantics ofligein order to shed light on the peculiarities of Danish ethnopragmatics. It is demonstrated not only that Danishligedoes a different semantic job than Englishplease, but also thatplease-based andlige-based interactions are bound to different interpretations of social life and interpersonal relations, and reflect differing cultural values.
Cultural keywords are words around which whole discourses are organised. They are culturally revealing, difficult to translate and semantically diverse. They capture how speakers have paid attention to the worlds they live in and embody socially recognised ways of thinking and feeling. The book contributes to a global turn in cultural keyword studies by exploring keywords from discourse communities in Australia, Brazil, Hong Kong, Japan, Melanesia, Mexico and Scandinavia. Providing new case studies, the volume showcases the diversity of ways in which cultural logics form and shape discourse.
The Natural Semantic Metalanguage (NSM) approach is used as a unifying framework for the studies. This approach offers an attractive methodology for doing explorative discourse analysis on emic and culturally-sensitive grounds. Cultural Keywords in Discourse will be of interest to researchers and students of semantics, pragmatics, cultural discourse studies, linguistic ethnography and intercultural communication.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.