12 είδνπο γεληθφηεξα 40 . ε απηή ηελ αληίζεζε, ηελ νπνία ν Σ. εθκεηαιιεχεηαη δηαξθψο ζηηο ειεγείεο ηνπ, ν Van Nortwick αλεπξίζθεη κηα ζχλδεζε αλάκεζα ζηε βνπθνιηθή θαη ηελ εξσηηθή ειεγεία 41 . Η ηδέα φηη ε επηπρία ησλ αλζξψπσλ δελ έγθεηηαη ζηελ πνιπηέιεηα ηνπ ζχγρξνλνπ πνιηηηζκνχ αιιά ζε έλα είδνο δσήο βαζηζκέλν ζηελ νιηγάξθεηα, ηελ απηάξθεηα θαη ηελ απιφηεηα, πνπ απνηειεί θπξίαξρν ραξαθηεξηζηηθφ ηεο βνπθνιηθήο πνίεζεο, πηνζεηείηαη θαη απφ ηνλ Σ. 42 . Όια απηά ηα κνηίβα θαηά ηνλ έλα ή ηνλ άιιν ηξφπν αιιεινδηαπιέθνληαη ζηηο ειεγείεο ηνπ θαη νινθιεξψλνπλ ηελ εηθφλα ηεο vita iners. Η paupertas (κε ηελ έλλνηα ηεο πενίας θαη φρη ηεο egestas) ειεπζεξψλεη, ελψ νη divitiae ππνδνπιψλνπλ ηνλ άλζξσπν: απηφο είλαη έλαο δηάζεκνο θηινζνθηθφο ηφπνο ν νπνίνο εκθαλίδεηαη θαη ζηελ πνίεζε ηνπ Σ. 43 . Ο πνηεηήο θαηαξηέηαη ηελ πνιπηέιεηα, ηε λαπηηιία, ηνλ πφιεκν, φπσο αθξηβψο θάλνπλ θάπνηα θηινζνθηθά ζπγγξάκκαηα, αιιά απηφ ην εθθξάδεη ζην πεξηβάιινλ ηεο εξσηηθήο ειεγείαο.Σν κνηίβν ηεο απιφηεηαο, κεηαμχ άιισλ, ν ειεγεηαθφο ην πξνζιακβάλεη απφ ηελ Διιεληζηηθή πνίεζε. Αλ θαη ν Mauriz Schuster είλαη ν πξψηνο πνπ κειέηεζε εμαληιεηηθά ην λφεκα ηεο paupertas ζηνλ θφζκν ηνπ Σ., ν Francis Cairns θαη ε Olga Cirillo ην εμέηαζαλ ζην πιαίζην ηεο ειιεληζηηθήο ινγνηερληθήο θνπιηνχξαο 44 .Οη ηειεπηαίνη κειεηεηέο εηδηθφηεξα έδεημαλ πσο ην κνηίβν ηεο paupertas απνηεινχζε έλαλ τόπο ήδε απφ ηελ αιεμαλδξηλή επνρή θαζψο εκθαλίδεηαη ηφζν ζηνλ 3 ν Ίαμβο ηνπ Καιιηκάρνπ (ν τόπος ηνπ θησρνχ πνηεηή) φζν θαη ζην 16 ν Ειδύλλιο ηνπ Θεφθξηηνπ. Σν κνηίβν ηεο απιφηεηαο, ην νπνίν ζα αλαδπζεί θαη θαηά ηελ αλάιπζε ησλ ειεγεηψλ καο, θάλεη ηελ εκθάληζή ηνπ απφ ηελ πξψηε θηφιαο πξνγξακκαηηθή ειεγεία: me mea paupertas vita traducat inerti | dum meus adsiduo luceat igne focus (ζη. 5-6: "ζε κέλα ε έιιεηςε κέζσλ αο δίλεη κηα ήζπρε δσή, | αξθεί ε εζηία λα ιάκπεη κε θιφγα πνπ πνηέ δελ ζβήλεη"). Σν φλεηξν ηεο Αξθαδίαο έρεη αλαγγειζεί θαηάιιεια ζε απηή ηελ ειεγεία φπνπ ε ιηηή, "ρξπζή" δσή αληηπαξαηίζεηαη ζηε δσή ηνπ πινχζηνπ. Έηζη ν Σ. βπζίδεηαη ζηηο εδνλέο ηεο αγξνηηθήο δσήο, αηζζάλεηαη αγξφηεο κεηαμχ ησλ αγξνηψλ (1.1.24-38) θαη δειψλεη επηπρηζκέλνο δηάγνληαο κηα νιηγαξθή δσή κέζα ζην αγξφθηεκά ηνπ (1.1.25-6), ελψ ηεξεί ην νξζφ κέηξν κεηαμχ πινχηνπ 40 Elder (1962) 79 θ.ε. 41 Van Nortwick (1990) 121. 42 Ο Vischer (1965) 143 ζεκ. 5, νξζά ηνπνζεηεί ζην ίδην ελλνηνινγηθφ πεδίν πιάη ζηελ paupertas, ηελ abstinentia, ηελ continentia, ηε frugalitas, ην simplex cibus, ηνλ tenuis victus θαη ην parce vivere. 43 Ο Milanese (1995) έρεη επαξθψο ηνλίζεη ηνλ ξφιν ηεο γλσκνινγηθήο ινγνηερλίαο ζηελ εμέιημε απηνχ ηνπ ζέκαηνο.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2025 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.